有奖纠错
| 划词

Arusha demeure le cadre viable qu'il faudrait préserver sur la direction du Président Mandela.

阿鲁沙仍然是架构,必须在曼德拉总统领导下维护这一架构

评价该例句:好评差评指正

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据分析家意见,苹果公司架构以及发展战略已经近乎完美。

评价该例句:好评差评指正

Il faut unir les efforts nationaux dans un contexte mondial.

家努力必须纳入全球性架构

评价该例句:好评差评指正

Renforcer l'architecture continentale, c'est renforcer les capacités africaines.

加强大陆架构就是加强非洲能力。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, qui se préoccupe vraiment de la question de l'architecture financière?

例如,谁真正关注金融架构问题?

评价该例句:好评差评指正

La structure d'appui institutionnelle nous a également fourni une aide précieuse.

体制支助架构也提供了宝贵协助。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.

裁军架构应当有六个支柱支撑。

评价该例句:好评差评指正

Suivent un certain nombre d'informations sur l'organisation administrative du pays.

接下来是有关行政架构信息。

评价该例句:好评差评指正

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展和强化立法、行政和体制架构

评价该例句:好评差评指正

La structure d'une paix durable au Moyen-Orient est déjà bien connue.

实现中东持久和平架构已经众所周知。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Mécanisme d'intervention rapide est une prestation unique en son genre.

然而,快速反应窗口架构是独特

评价该例句:好评差评指正

Il est donc vital de renforcer l'architecture de développement de l'Organisation.

因此,务必要加强发展架构

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration du cadre législatif de l'activité économique s'est poursuivi.

科索沃在建立经济立法架构方面继续取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, l'architecture de l'aide internationale est devenue de plus en plus complexe.

多年来,际援助架构变得越来越复杂。

评价该例句:好评差评指正

Notre cadre de programme de pays a également été complété et soumis à l'Agence.

方案架构已经草拟完成并提交给机构。

评价该例句:好评差评指正

Les inspections sont conduites dans le cadre des principes énoncés plus haut.

视察工作将在上述原则架构内进行。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi s'est progressivement mise en place une véritable architecture de la consolidation de la paix.

因此,已逐步建立了真正建设和平架构

评价该例句:好评差评指正

La crise financière mondiale a mis nettement en relief la nécessité de réformer l'architecture internationale.

全球金融危机反衬出确有必要改革架构

评价该例句:好评差评指正

Sécurité des vols dans le cadre juridique des règles de l'OACI.

在民航组织司法架构飞行安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Les trafiquants de drogue alimentent en effet les structures terroristes et extrémistes.

贩毒分子助长恐怖主义和极端主义架构

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 伺察, 伺服, 伺服泵, 伺服乘法器, 伺服传动, 伺服的, 伺服电动机, 伺服电机, 伺服动力传动装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

La lampsane a très souvent cette architecture.

灯笼草经常有这种架构

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

La superarchitecture accepte la logique de la production et de la consommation.

超级架构接受生产和消费逻辑。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La charpente est entièrement en bois très sec.

建筑物架构全是由非常干燥制成。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et pour accéder à la charpente, il n'y a que 4 escaliers en colimaçon.

只有4个螺旋楼梯能进入建筑物架构

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pendant tout ce temps, l'architecture évolue.

但与此同时,该教堂架构断变化。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il y en a qui pensent aussi que ça correspond un peu à une architecture de bateau.

还有一些人认为这有点像船架构

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les termites, par exemple, conçoivent une architecture complexe pour chauffer ou refroidir leur termitière.

例如,白蚁设计了一个复杂架构热或冷却它土丘。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette fabrication additive, elle nous permet de manière beaucoup plus simple d'architecturer notre matériau.

这种增制造,它使得我以一种更简单方式来架构料。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La connaissance de cette architecture permet de créer de nouveaux matériaux bio-composites qui reproduisent ce mécanisme.

对这一架构了解是我可以创造新生物复合料,再现这一机制。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La toiture a quasiment disparu, mais la charpente et le plancher des combles continuent d'alimenter le brasier.

屋顶几乎烧光了,但架构和阁楼地板继续助长火势。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Résultat : les pompiers n'arrivent pas à acheminer assez d'eau au niveau de la charpente pour maîtriser l'incendie.

消防队员无法向架构输送足够水来控制火势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Même les bords sont des courbes pour respecter l'architecture et le design organiques.

甚至边缘也是弯曲,以尊重有机架构和设计。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Equipe soudée, mental d'acier, architecte hors pair en guise d'entraîneur.

紧密团队, 钢铁般头脑,出色架构师作为教练。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Cette architecte nous dévoile certaines méthodes.

这位架构师向我揭示了一些方法。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Et je pense que c'est très vieux. Vous avez vu l'architecture.

我认为它已经很老了。您已经看到了该架构

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Donc, c'est en fonction de cette architecture-là que je vais avoir envie de réaliser tel ou tel objet.

因此,正是根据这种架构,我将想要实现这个或那个对象。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Quand vous prenez un croco par exemple, vous n'en avez pas deux identiques parce que les écailles, c'est une architecture.

以鳄鱼为例,你没有两个相同,因为秤是一种架构

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La guerre en Ukraine, c'est à coup sûr un élément qui va conduire à complètement redéfinir l'architecture de notre Europe.

毫无疑问,乌克兰战争将彻底重新定义我欧洲架构

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

C'est le rôle qui lui est dévolu en tant que superviseur ultime dans l'architecture de l'union bancaire mis en place par l'union européenne.

这是他作为欧盟建立银行联盟架构最终监督者角色。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un « hacker » c’est au fond un expert informatique dont la fonction essentielle est de trouver des failles dans des systèmes, des réseaux, des infrastructures.

黑客" 基本上是IT专家,其基本职能是发现系统,网络,基础架构缺陷。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


伺服离合器, 伺服马达, 伺服面, 伺服模拟机构, 伺服炮塔, 伺服式, 伺服系统, 伺服制动器, 伺服转向装置, 伺服转向装置(汽车的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接