有奖纠错
| 划词

Il est de mode de faire telle chose.

某事成为一种风气。

评价该例句:好评差评指正

Il ne se l'est pas fait répéter.

用人再三要求(就干某事)。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut tenir compte des opinions des parents avant de faire quelque chose.

在我们做某事之前,应该考虑到父母的意见。

评价该例句:好评差评指正

Mais si !tout va bien , ne t'inquiete pas.

一句话,就是问某事好,顺利顺利。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une obligation de ne pas faire imposée à la partie.

这表示该当事人有义务某事

评价该例句:好评差评指正

Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.

提请监察员关注某事的任何人得因此行动而受到报复。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

是强制性的:动词的时态是条件式—各国“”或“能”作某事

评价该例句:好评差评指正

Personne ne doit considérer les propos du Venezuela comme une condamnation de quoi ou de qui que ce soit.

任何人应将委内瑞拉所讲的理为谴责某人或某事

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau intervenait lorsqu'une affaire était portée à son attention soit par le sous-traitant, soit par le bureau de pays.

若承包商或国家办事处将某事向该处提出,则由该处采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'entend comme renvoyant à un dommage qui est plus que "décelable" mais pas nécessairement un dommage "grave" ou "substantiel".

提及某事探查”程度,但一定达到“严重”或“大量”的程度是以理的。

评价该例句:好评差评指正

C'est certainement trop beau pour être vrai mais il y a moyen faire quelque chose dans le genre légalement? Des limites?

如果我有好包括或被瞭我是否进口某事,除支架费用之外我必须缴纳与产品的价值在国家关连接受交付的税?

评价该例句:好评差评指正

"porter un toast", c'est trinquer, c'est-à-dire, lever son verre (d'alcool, champagne ou autre) et boire en l'honneur de quelque chose ou de quelqu'un.

意为碰杯,是说举杯(酒,香槟或其他)共饮庆贺某人或某事

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas dire qu'on ne va pas libérer les prisonniers de guerre parce qu'on n'a pas obtenu satisfaction sur un point.

能说,由于你对某事感到满,你就决定释放战俘。

评价该例句:好评差评指正

Il aura alors violé, pour ainsi dire, une obligation «de ne pas faire quelque chose», obligation par nature mesurable et donc normalement non susceptible de gradation.

在此情行中,缔约国将违反所谓的“某事的义务”。

评价该例句:好评差评指正

C'est une expression française qu'on utilise pour dire qu'on nous a éveillés des soupçons, de la curiosité, qu'on nous fait douter sur quelque chose ou sur quelqu'un.

这句法语习语用来表示,有人唤醒了我们的猜疑,好奇,使得我们开始怀疑某事或某人。

评价该例句:好评差评指正

"s'attendre à mieux" signifie qu'avant d'avoir vu ou d'avoir participé à un événement, on pensait que cela allait être bien. On est déçu car, finalement, on n’a pas aimé.

" 是说在亲见、亲历某事之前,本来预想的会很好。但最后很失望,因为并没有很喜欢。

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient également utiliser le same dans des communications écrites envoyées à une partie ou à une personne que la loi habilite à être notifiée d'une matière en suspens.

它们还应在发给一个当事人或依法有权被告知某事延期待办的一方的书面信函中使用萨米语。

评价该例句:好评差评指正

On considère qu'une injonction ou une mesure de restriction au sens de l'article 65 c) a été indûment prononcée contre une partie lorsque celle-ci était en droit de faire ce qui lui a été enjoint de ne pas faire.

一方当事人有权做某事而被禁止做此事,系第65(c)条所指的当事人误遭禁止或限制。

评价该例句:好评差评指正

La nature changeante du multilatéralisme qui inclut désormais des parties prenantes autres que les gouvernements signifie que l'ONU doit d'abord fédérer et faciliter au lieu d'agir, et mettre les questions, et non pas l'organisation, au centre de son action.

多边方式性质的变化意味着多种支持者,这就要求联合国更重视召集和促进,而是“介入某事”,并将问题而是机构放在中心位置。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve de l'article 30, toute motion présentée par une Partie à l'Accord tendant à ce qu'il soit statué sur la compétence de la Conférence d'examen pour débattre d'une question ou adopter une proposition dont elle est saisie est résolue avant qu'il ne soit débattu de la question dont il s'agit ou qu'une décision ne soit prise à son sujet.

违反第30条规定的情况下,任何《协定》缔约方要求决定审查会议是否有权讨论某事或通某项提案的动议,应在讨论某事或就有关提案作出决定前予以决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残渣余孽, 残障, 残照, 残枝, 残植煤, 残砖碎瓦, 残妆, , 蚕宝宝, 蚕箔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Glorifier, ça veut dire célébrer quelque chose.

颂扬意味着庆祝

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et oui, on dit " parler de quelque chose" , " parler de quelque chose" .

是的,我们说“谈论”,“谈论”。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Glorifier, en faire quelque chose de glorieux.

Glorifier意味着使变得光荣。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors on l'utilise tout simplement pour quelque chose qui vient juste d'arriver.

我们使用该时态来表示刚刚发生。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu veux faire quelque chose, mais vous ne sais pas par où commencer.

你想做,但不知开始。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

D'abord je vis quelque chose et ensuite, je le comprends.

首先,我要经历后我就能理解。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est ce que ça veut dire s'évanouir ou être surpris par quelque chose.

它的意思是昏倒还是被到啊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Maintenant, on va voir les expressions de politesse qu'on doit utiliser pour demander quelque chose.

现在我们来看看询问时使用的礼貌用语。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ces situations où il faudra faire quelque chose alors que le coeur n'y est pas.

那些你必须心不在焉的情况下做的情况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Imaginez maintenant une amie qui n’ose pas faire quelque chose, qui n’a pas le courage de faire quelque chose.

现在请设想一下,有位朋友不敢做,他没有做的勇气。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Essentiellement, il s'agit d'amener stratégiquement quelqu'un à faire ou à penser quelque chose sans l'aborder directement.

本质上讲,它是关于战略性地让人去做或思考,而不是直接谈论它。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si je vois quelque chose, c'est que je le vis, déjà.

如果我明白了,这是因为我已经经历过此

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

On utilise aussi « comme ça » pour montrer comment faire quelque chose.

我们还使用“comme ça”来展示如

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Exceller signifie être excellent, être brillant, être très bon dans quelque chose.

exceller的意思是出类拔萃,才华横溢,非常擅长

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est quand on abandonne, on renonce à quelque chose.

就是指放弃,放弃

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Négliger, c'est un verbe qui signifie ne pas s'occuper de quelque chose, ne pas prendre soin de quelque chose.

Négliger是一个动词,意思是不去管,不管

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est ce que ça veut dire tomber amoureux ou bien se rendre compte de quelque chose.

它的意思是爱上人还是意识到呢。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, cela signifie cela me préoccupe, cela me rend triste, cela me dérange, cela m’embête.

这个表达是指让我很担心,很伤心,让我很烦,很厌烦。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

En effet, on dit « parler de quelque chose » .

实上,我们可以说“parler de quelque chose(讨论)”。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est une idée fausse qu'on a sur quelque chose ou sur quelqu'un qu'on ne connaît pas.

这是一个关于或我们不了解的人的错误观念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚕豆属, 蚕蛾, 蚕花, 蚕茧, 蚕卵, 蚕眠, 蚕农, 蚕软化病, 蚕桑, 蚕沙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接