有奖纠错
| 划词

Afin d'évaluer les besoins en matière d'assistance aux victimes de la torture, le Conseil encourage les visites régulières et les échanges informels d'informations qui peuvent avoir lieu entre le secrétariat du Fonds et les autres principales sources de financement pour les ONG dans ce domaine, notamment la Commission européenne, la Fondation Oak et l'Agence des États-Unis pour le développement international (USAID).

为评价援助酷刑受害者,董事会鼓励金秘书处与非政府组织在这资金来源——尤其是欧洲联盟委员会、金会和美国国际开发署(美援署)——进行定期访问和非正式信息交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postériorité, postériser, postérité, postéro, postéroventral, postes, postface, postfacer, postféodal, post-formation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

A travers le feuillage d'un vieux chêne, Harry aperçut une clairière.

透过一棵古老栎树纠结缠绕的树枝,可以看见前面有一片空地。

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid attrapa Harry et Hermione et les souleva de terre pour les cacher derrière un grand chêne, à l'écart du chemin.

海格一把和赫敏,提着他们离开小路,藏到一棵高耸的栎树后面。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Souvent on entendait, sous les buissons, glisser un petit battement d’ailes, ou bien le cri rauque et doux des corbeaux, qui s’envolaient dans les chênes.

时常听得见荆棘丛中,有翅膀轻轻,卜打的声音,或者是乌鸦在栎树丛中飞起,发出沙哑而和缓的叫声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postopératoire, postorbitaire, postorogène, postpalatal, postpalatale, postparalytique, postpariétal, post-partum, postposé, postposer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接