有奖纠错
| 划词

Les arômes boisés proviennent des tannins des fûts dans lequel le vin a été conservé.

橡木桶单宁酸给葡萄酒染上树林香气。

评价该例句:好评差评指正

Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.

那正在沉思树林金色吻。

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala et El Salvador ont également vu disparaître 20 % de leur mangrove d'origine.

危地马拉和萨尔瓦多丧失了原有红树林20%。

评价该例句:好评差评指正

Une fois, il était parti au fond du bois pour faire la chasse comme tous les jours.

有一次,他树林深处就像平常一样。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.

那儿有一小队盛装艺人们,正穿过这树林边缘。

评价该例句:好评差评指正

Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.

酒水香味使人联想到热带海岸树林,口感蕴含辛香料味道。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran est donc fondé à tenter d'étudier les moyens de régénérer les forêts qui ont pu avoir été endommagées.

因此,伊朗有理由对恢复可能遭到损害树林作出评估。

评价该例句:好评差评指正

Et du centre de cette coupe enflammée, une alouette, ivre de grain et de soleil, montait.

在这个如火如荼树林中,飞出一只吃饱了果实被阳光熏醉了云雀。

评价该例句:好评差评指正

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他们一眼就看见一大片望不到边树林

评价该例句:好评差评指正

Un parc immense ouvert sur une forêt où le gibier abonde,invite à la chasse,grande passion royale.

一个巨大花园朝向有许多野味树林,诱发了人们——这正是国王所酷爱

评价该例句:好评差评指正

Cet accord porte sur la protection et l'utilisation durable des zones humides (et des mangroves) de la région.

其中载有关于保护和可持续利用湿地(和红树林协定。

评价该例句:好评差评指正

Près de 50 % des zones de mangroves détruites l'ont été aux fins de l'installation d'exploitations serraticoles.

近年红树林所遭受破坏,将近50%是由于开辟养虾场所造成。

评价该例句:好评差评指正

Les singes, bandes alertes et grimaçantes, ne manquaient pas dans les bois, ni peut-être les tigres dans les jungles.

有时在这密茂树林里也会发现老虎踪迹。

评价该例句:好评差评指正

La valeur économique de ces écosystèmes se mesure en effet à travers les produits directement ou indirectement dérivés des mangroves.

经济价值可根据直接和间接取自红树林产品加以确认。

评价该例句:好评差评指正

Il faut déployer des efforts plus concertés sur le plan de la protection et de la gestion durable des mangroves.

在红树林保护和可持续管理方面,需要作出更加协调一努力。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à 50 % de la destruction récente des palétuviers a été la conséquence de défrichements pour des élevages de crevettes.

近年来红树林所遭受破坏,近50%是由于广泛开辟人工养虾所

评价该例句:好评差评指正

Outre cette fonction de défense des côtes, les forêts littorales sont aussi l'un des piliers de l'économie de la région.

除了可以提供重要沿海防护外,红树林还是区域经济基石。

评价该例句:好评差评指正

Je suis enfin enceinte et Abdoul dit que nous aurons une vie superbe dans sa caravane en plein milieu des bois.

我终于怀孕了,阿卜杜说我们生活在树林中央大篷车里,日子会很幸福美满。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce qu'il ignore, c'est que ce parking est le passage obligé pour tous les joggers qui veulent gagner le bois voisin.

但他不知道是,这个停车场是想要到附近树林慢跑者们必经之路。

评价该例句:好评差评指正

Les vergers, les maisons, les fermes et les ateliers qu'ils possèdent dans les territoires palestiniens sont confisqués par de riches sionistes.

他们在巴勒斯坦领土内树林、家园、农场和车间正被富裕犹太复国主义者占据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阑尾包块, 阑尾充盈不规则, 阑尾穿孔, 阑尾点, 阑尾动脉, 阑尾积脓, 阑尾积水, 阑尾畸形, 阑尾绞痛, 阑尾结核,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Au moment où ils entrèrent dans la forêt, le soleil parut.

他们走进时候,太阳出来了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Là, abrités par un bouquet d’arbres, ils pouvaient observer les groupes endormis.

在那儿,他们躲在一丛后面,观察着那帮酣睡着人。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il prit alors la main de la vieille et la conduisit de l'autre côté du bois.

然后他拉着老妇人手,把她带到另一边。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais l’aube commençait à dessiner vivement les contours des sapins sur la montagne à l’orient de Verrières.

已开始清晰地画出维埃东部山上纵轮廓。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Ou qu'il aime faire pipi dans l'herbe au fond des bois ?

或者他喜欢在深处草地上小便?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le bruit du vent dans la forêt, le chant des oiseaux, l’écoulement de l’eau ont inspiré la musique chinoise.

吹过声音,鸟叫声音,水流声音都启发了中国音乐。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voici une châtaigne, je l'ai ramassée à côté de chez moi dans la forêt.

这就是一个châtaigne(栗子),我在我家旁边

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’aime la fraîcheur des bois et la tranquillité champêtre, comme tu sais ; tu m’as souvent accusé d’être romanesque.

你知道,我喜欢清新和田野宁静;你常常责备我想入非非。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La faim chasse le loup hors du bois.

肚子饿了,狼也躲不住呢。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le silence enveloppait les collines de lœss qui enclavaient la forêt.

和周围黄土坡笼罩在一片寂静中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

De la source qui est dans le bois.

“从泉水边来。”

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

On n'est jamais plus en sécurité que seul dans les bois avec un Montagnard.

在Montagnard,我们永远不会比单独一人更安全。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

De cette distance, on aurait dit un bosquet d'arbres noirs et secs.

从远处看去像一片黑色

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comme lui, on dit que les nuits sans lune, la Ganipote hanterait les bois sombres.

据说在没有月亮夜晚,Ganipote会出现在黑暗中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Chez ses voisins, eux aussi propriétaires de ces bois, mêmes dégâts importants.

- 在他邻居,也是这些主人,同样严重破坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

C'est la plus grande mangrove des petites Antilles, l'antre des palétuviers rouges.

它是小安的列斯群岛最大,是红巢穴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Qui est-ce donc qui t’a envoyée à cette heure chercher de l’eau dans le bois ?

“是谁要你这时到来提水?”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Deux cents autres fouillèrent les bois et toutes les maisons de la vallée.

另外还有两百名着手搜索那个河谷所有人家和所有

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴复排版

Cher papa, dans vos yeux je suis toujours l'enfant perdue dans la forêt.

亲爱爸爸,在您眼中,我一直是在中迷失小女孩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les arbres bruissèrent et quatre ou cinq autres centaures apparurent derrière Magorian.

马人身后中传来沙沙声,又有四五个马人出现在他身后。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阑尾炎 结肠充气试验阳性体征[医], 阑尾炎腰大肌试验阳性[医], 阑尾造口术, 阑尾肿瘤, 阑尾周围脓肿, 阑尾阻塞, , 蓝桉, 蓝奥长石, 蓝宝石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接