Le plan s'accompagne d'un cadre de résultats stratégiques et d'un cadre intégré d'allocation des ressources.
年期筹资包括成果和综合资源。
Indicateur du cadre de résultats stratégiques du PFP.
年期筹资战略成果指标。
Le deuxième estime les besoins en ressources pour la période du cadre de financement pluriannuel.
综合资源估计期间内的资源需求。
Des plans de financement pluriannuels ont ainsi été adoptés.
为此通年筹资(年)。
Harmoniser les indicateurs des deux cadres stratégiques (CSCP et CSLP) en vue de leur fusion.
统一两战略(建设和平战略和减战略)中的指标,以便合二为一。
Elles peuvent fournir un cadre accepté dans lequel la stabilisation peut avancer.
它们可以提供公认的,在这内促进稳定。
Ce type d'accord-cadre est fermé dès sa conclusion.
这种协议一签订即成为封闭式的协议。
Pour que les élections aient lieu, il faut tant un cadre sécuritaire qu'un cadre juridique.
要举行选举,我们就需要安全的和法律的。
Les plans-cadres menés à bien jusqu'à présent se fondent sur des programmes nationaux.
迄今为止敲定的联发援是以国家政策为基础。
L’OCDE a également contribué à ce cadre d’action au niveau international.
经合与发展组织也始终在为此国际做出贡献。
Examen et adoption du cadre final par le Sous-Comité et l'AIEA; et publication du cadre.
小组委员会和原子能机构审查并核可定稿;公布。
Les accords-cadres du Type 3 sont “ouverts” au nouveaux fournisseurs pendant toute leur durée.
协议类型3则在协议的整期限内向新供应商开放。
Le cadre de cette interaction devrait être élaboré.
应当制定这种互动的。
Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.
编制一接替规划。
Le cadre intégré renforcé est devenu opérationnel.
加强的综合已经生效。
Un cadre de coopération intérimaire a été approuvé.
临时合作已经得到批准。
La responsabilité de protéger fournit un tel cadre.
保护责任已经提供这种。
L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.
健全的监管十分重要。
Tel est le cadre fixé au projet « Code de la route ».
这是拘押规则项目的。
Approuve le plan proposé pour les futurs rapports.
欢迎今后报告的拟议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc un cadre ciré, ça ressemble à ça.
这就是一个被蜡覆盖的框架。
Il sera notre référentiel toute notre vie.
这是一生的参考框架。
Et puis évitez de porter des lunettes, mettez plutôt des lentilles de contact !
然后不戴框架眼镜,戴隐形眼镜!
J'ai l'impression d'explorer le squelette du monde romain.
觉得在探索罗马世界的框架。
Le MBTI est l'une des grilles de lecture possibles de la personnalité.
MBTI是有可能读懂人格的阅读框架之一。
Comme la flèche, le toit et la charpente sont partis en fumée.
顶一样,屋顶和框架也都化为乌有。
Cette liberté est par contre encadrée par des règles claires.
然而,这种自由是在明确规则的框架下实现的。
Nous devons donc nous fixer, pour les mois à venir, un nouveau cadre.
所以需要在未来几个月内为自己建立一个新的框架。
Nous prendrons toute notre part dans le cadre d'un effort international organisé et juste.
在有组织且正义的际框架内竭尽全力。
680 canettes comme celle-ci, recyclées, et vous vous offrez un cadre de vélo.
680个这样的罐子,回收后,你会得到一个自行车框架。
L’encadrement de pavés qui la maintenait avait été arraché, et elle était comme descellée.
支撑它的铺路石框架已被掘掉,铁栅栏好象已被拆开。
Cependant, les grandes puissances refusaient toujours de mettre leurs efforts au service des Nations unies.
不过各大都拒绝把这些努力纳入联合的框架。
Par exemple, les négociateurs internationaux ont créé un cadre de négociation commun plus large que leurs cultures nationales respectives.
例如,际谈判者创建了一个共同的谈判框架,这个框架比他各自的家文化更广泛。
Il y a encore beaucoup d'autres critères d'évaluation, mais on va rester dans les grandes lignes.
还有很多其他的评估标准,但会聚焦于主要框架。
Face aux nombreuses questions soulevées par ces outils, les autorités travaillent déjà à un cadre juridique.
面对这些工具提出的诸多问题,当局已经着手制定法律框架。
Quel est le cadre de légitimité de l'instance nationale ?
家层面的合法性框架是什么?
C'est ce qu'on appelle les niveaux CECRL, pour Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues.
这就是所说的CECRL水平,即欧洲共同语言参考框架。
Vous avez besoin de bien voir le cadre et le périmètre, et en général, vous le faites savoir.
你需要看清楚框架和界限,通常,你都能知道。
En l'absence d'encadrement, la frontière entre contrat de service civique et contrat de travail peut être floue.
因为缺乏一个框架,公民服务合同和劳动合同的界限是很模糊的。
C'est pour ça qu'en Europe, depuis 2001, on a le Cadre européen commun de référence pour les langues.
因此在欧洲,自2001年以来,就有了欧洲语言共同参考框架。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释