有奖纠错
| 划词

Le plan s'accompagne d'un cadre de résultats stratégiques et d'un cadre intégré d'allocation des ressources.

年期筹资包括成果和综合资源

评价该例句:好评差评指正

Indicateur du cadre de résultats stratégiques du PFP.

年期筹资战略成果指标。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième estime les besoins en ressources pour la période du cadre de financement pluriannuel.

综合资源估计期间内的资源需求。

评价该例句:好评差评指正

Des plans de financement pluriannuels ont ainsi été adoptés.

为此通年筹资()。

评价该例句:好评差评指正

Harmoniser les indicateurs des deux cadres stratégiques (CSCP et CSLP) en vue de leur fusion.

统一两战略(建设和平战略和减战略)中的指标,以便合二为一。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent fournir un cadre accepté dans lequel la stabilisation peut avancer.

它们可以提供公认的,在这内促进稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'accord-cadre est fermé dès sa conclusion.

这种协议一签订即成为封闭式的协议。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les élections aient lieu, il faut tant un cadre sécuritaire qu'un cadre juridique.

要举行选举,我们就需要安全的和法律的

评价该例句:好评差评指正

Les plans-cadres menés à bien jusqu'à présent se fondent sur des programmes nationaux.

迄今为止敲定的联发援是以国家政策为基础。

评价该例句:好评差评指正

L’OCDE a également contribué à ce cadre d’action au niveau international.

经合与发展组织也始终在为此国际做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Examen et adoption du cadre final par le Sous-Comité et l'AIEA; et publication du cadre.

小组委员会和原子能机构审查并核可定稿;公布

评价该例句:好评差评指正

Les accords-cadres du Type 3 sont “ouverts” au nouveaux fournisseurs pendant toute leur durée.

协议类型3则在协议的整期限内向新供应商开放。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre de cette interaction devrait être élaboré.

应当制定这种互动的

评价该例句:好评差评指正

Un cadre de planification des remplacements a été élaboré.

编制接替规划

评价该例句:好评差评指正

Le cadre intégré renforcé est devenu opérationnel.

加强的综合已经生效。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre de coopération intérimaire a été approuvé.

临时合作已经得到批准。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de protéger fournit un tel cadre.

保护责任已经提供这种

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cadre fixé au projet « Code de la route ».

这是拘押规则项目的

评价该例句:好评差评指正

Approuve le plan proposé pour les futurs rapports.

欢迎今后报告的拟议

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


parenthèse, parents, paréo, pare-pierres, parer, parère, parésie, pare-soleil, paresse, paresser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Donc un cadre ciré, ça ressemble à ça.

这就是一个被蜡覆盖的框架

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Il sera notre référentiel toute notre vie.

一生的参考框架

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Et puis évitez de porter des lunettes, mettez plutôt des lentilles de contact !

然后不戴框架眼镜,戴隐形眼镜!

评价该例句:好评差评指正
家地理

J'ai l'impression d'explorer le squelette du monde romain.

觉得在探索罗马世界的框架

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le MBTI est l'une des grilles de lecture possibles de la personnalité.

MBTI是有可能读懂人格的阅读框架之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Comme la flèche, le toit et la charpente sont partis en fumée.

顶一样,屋顶和框架也都化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette liberté est par contre encadrée par des règles claires.

然而,这种自由是在明确规则的框架下实现的。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Nous devons donc nous fixer, pour les mois à venir, un nouveau cadre.

所以需要在未来几个月内为自己建立一个新的框架

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Nous prendrons toute notre part dans le cadre d'un effort international organisé et juste.

在有组织且正义的框架内竭尽全力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

680 canettes comme celle-ci, recyclées, et vous vous offrez un cadre de vélo.

680个这样的罐子,回收后,你会得到一个自行车框架

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’encadrement de pavés qui la maintenait avait été arraché, et elle était comme descellée.

支撑它的铺路石框架已被掘掉,铁栅栏好象已被拆开。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, les grandes puissances refusaient toujours de mettre leurs efforts au service des Nations unies.

不过各大都拒绝把这些努力纳入联合框架

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Par exemple, les négociateurs internationaux ont créé un cadre de négociation commun plus large que leurs cultures nationales respectives.

例如,际谈判者创建了一个共同的谈判框架,这个框架比他各自的家文化更广泛。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y a encore beaucoup d'autres critères d'évaluation, mais on va rester dans les grandes lignes.

还有很多其他的评估标准,但会聚焦于主要框架

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Face aux nombreuses questions soulevées par ces outils, les autorités travaillent déjà à un cadre juridique.

面对这些工具提出的诸多问题,当局已经着手制定法律框架

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quel est le cadre de légitimité de l'instance nationale ?

家层面的合法性框架是什么?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est ce qu'on appelle les niveaux CECRL, pour Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues.

这就是所说的CECRL水平,即欧洲共同语言参考框架

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez besoin de bien voir le cadre et le périmètre, et en général, vous le faites savoir.

需要看清楚框架和界限,通常,你都能知道。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

En l'absence d'encadrement, la frontière entre contrat de service civique et contrat de travail peut être floue.

因为缺乏一个框架,公民服务合同和劳动合同的界限是很模糊的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est pour ça qu'en Europe, depuis 2001, on a le Cadre européen commun de référence pour les langues.

因此在欧洲,自2001年以来,就有了欧洲语言共同参考框架

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parfaitement, parfilage, parfiler, parfois, parfondre, parfum, parfumé, parfumer, parfumerie, parfumeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接