有奖纠错
| 划词

Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.

在北方农村地区(中央高原和洪水退去后重新出现林地带)75.7%居民体重合格。

评价该例句:好评差评指正

La situation des autochtones du pays, les Veddhas, et la création d'un parc national sur leurs terres forestières ancestrales suscitent des préoccupations.

该国土著人民维达族境况以及在他们祖居林地带国家公园引人关注。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les sociétés concessionnaires bénéficient aux populations vivant à proximité des zones forestières en fournissant des emplois et en construisant des routes, des ponts et des écoles.

此外,特许公司能为生活在林地带附近百姓提供就业,路,建造桥梁和学校,那都是有于他们

评价该例句:好评差评指正

À côté des dommages causés aux écosystèmes des zones de culture intensive, les incendies ont touché des zones étendues de pâturages et de maquis comportant des restes de végétation naturelle dégradée.

火灾不仅破坏了集约耕作农业生态系统,还影响了大面积牧场及带有自然植被降解残留物林地带

评价该例句:好评差评指正

De même, dans la forêt tropicale de Lancandona, au Chiapas, le bureau du FNUAP a appuyé la conception d'enquêtes et d'études qualitatives sur la santé procréative, la dynamique démographique et l'utilisation des ressources naturelles.

人口基金墨西哥办事处也在恰帕斯Lancandona热带林地带支持筹备有关生殖健康,人口动态和用自然资源调查和定质研究。

评价该例句:好评差评指正

3 Pour ce qui est des activités d'exploitation forestière entreprises dans l'ensemble du territoire, les auteurs affirment que la zone qui relève du Comité des éleveurs n'est pas une forêt homogène mais comprend différents types de pâturages.

3 至于在整个领地内伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握领地并不是清一色林地带,而是由不同种类喂草牧地组成

评价该例句:好评差评指正

L'étude de la valeur propre montre que la classification des pays en fonction des trois variables combinées (superficie de la forêt et des terres boisées, superficie des terres boisées d'origine et population) semble être une bonne première approche.

一种eigenvalue分析表明,按照各种综合变量(林和其他有林地带、原始林地带与人口)对国家进行分类是良好第一步。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Service national des parcs et forêts ne se livre à des activités forestières que dans une partie de la région administrée par le Comité, 35 % des pâturages forestiers se trouvant dans la zone de pâturage d'hiver et 48 % de ceux qui sont situés dans la zone de pâturage d'été font l'objet d'opérations d'exploitation forestière exécutées par les pouvoirs publics ou des propriétaires privés.

尽管国家园林局仅在该委员会管理一小部分地区从事林业活动,但是该地区35%冬季喂草牧地林地带,及48%夏季喂草牧地内都有国有和私人林业主林业作业活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gnétales, gnète, gnetum, gnocchi, gnognotte, gnôle, gnome, gnomique, gnomon, Gnomonia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘 L’Île Mystérieuse

Ces pécaris vivent ordinairement par troupes, et il était probable qu’ils abondaient dans les parties boisées de l’île.

西瑞一般都群居,海森林地带可能很多。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

C’était un spectacle désolant, en effet. Toute la partie boisée de l’île était maintenant dénudée. Un seul bouquet d’arbres verts se dressait à l’extrémité de la presqu’île Serpentine.

确是令人痛心场面。上除了盘头还留下一丛苍翠树木以外,其余森林地带一点儿也不剩了。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Les visites des colons n’avaient manqué ni au parc aux huîtres, ni à la garenne, ni aux gisements de houille et de fer, ni à quelques parties jusque-là inexplorées des forêts du Far-West, qui étaient fort giboyeuses.

移民们也到过其他地方,象蛤蜊场、养兔场、煤矿区和铁矿区,以及一直没有探索过远西森林地带,那里有大量飞禽走兽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


GO, goa, goal, Goatsbeard, gobe, gobelet, gobeleterie, gobeletier, gobelin, gobelotter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接