有奖纠错
| 划词

Les forêts urbaines et périurbaines revêtent une importance croissante depuis ces deux dernières décennies, en particulier dans les pays en développement.

城镇和周边重要性在过去二十年里日益增加,尤其是在发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Les prélèvements de bois à l'usage des citadins pauvres d'Asie et d'Afrique, par exemple, ont conduit à une large déforestation autour de nombreuses zones urbaines.

例如,由于亚洲和非洲贫穷市民使用采伐木材,许多城市周边到大量砍伐。

评价该例句:好评差评指正

À Kelbadjar et alentour, elle a vu des camions à remorque qui transportaient sur de longues distances des grumes provenant des forêts de la région.

在克尔巴贾尔镇及周边,实况调查团看到长途运输平板大卡车运送从砍伐原木。

评价该例句:好评差评指正

Deux membres du Groupe se sont rendus à Luofu et ses environs en territoire de Lubero où ils ont noté que des milliers d'arbres avaient été abattus dans la forêt.

专家组两名成员曾经访问卢贝罗Luofu及其周边,他们注意到有数千棵树被砍伐。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de poêles permettant d'économiser de l'énergie a réduit de 50 % le volume de bois coupé dans les forêts voisines et a contribué à la réduction du déboisement de la zone.

节省能源炉灶使用,减少了从周边砍伐薪柴数量50%,并因此而推动减少了砍伐行为。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, le déboisement au Népal et dans les régions montagneuses voisines est à l'origine d'inondations dans le delta du Gange et les autres bassins fluviaux qui traversent les pays situés en aval.

例如,尼泊尔及周边砍伐已导致恒河及其他河流系统在流经下游国家时洪水泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts soutiennent également un vaste secteur industriel, contribuent dans une large mesure aux moyens d'existence des populations rurales, et fournissent des moyens de subsistance à des millions de personnes qui vivent dans les forêts et aux alentours.

还支持一大工业部门,对农村生计作出重要贡献,并维持周边数百万人生活。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également demandé au système des Nations Unies, y compris aux organismes issus des accords de Bretton Woods, ainsi qu'aux donateurs bilatéraux, d'adopter une approche intégrée et coordonnée afin d'aider la Guinée-Bissau à créer des capacités génératrices de revenus et ont reconnu qu'il importait de renforcer le dialogue avec les fonds, programmes et organismes des Nations Unies présents en Guinée-Bissau ou dans les pays voisins en vue d'améliorer la coordination.

它们还呼吁联合国系统、包括布雷顿机构和帮助几内亚比绍建设创收能力双边捐助国采取统筹协调办法,同时承认为了加强协调,应与在几内亚比绍境内和周边开展活动联合国各基金、方案和机构加强对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接