有奖纠错
| 划词

Et puis après est arrivé un autre amour, tu vois plus grand encore.

后来,一种更伟大的爱植入我心。

评价该例句:好评差评指正

C'est justement une habitude implantée en nous depuis des siecles.

这恰恰是几世纪植入人们头脑中的一个习惯。

评价该例句:好评差评指正

C'est un faisceau d'habitudes implantées en nous depuis des siècles,rien de plus.

这只是几世纪来植入人们头脑中的习惯,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

任何成年妇女都有权做人工授孕或胚胎植入

评价该例句:好评差评指正

L'autorisation du mari n'est pas nécessaire.

植入宫内节育器无须丈夫认可。

评价该例句:好评差评指正

Dans le clonage à des fins de reproduction, cet embryon serait implanté dans l'utérus d'une femme.

在进行生殖性克隆时,胚胎可能会植入妇女的子宫中。

评价该例句:好评差评指正

Les normes doivent être intégrées au tissu social du Kosovo si l'on veut qu'elles aient l'effet escompté.

要使这些标准取得所希望的效果,就必须植入的社会结构。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la fin du XXe siècle, l'UNESCO s'est attaché à édifier une culture de paix dans les esprits.

自20世纪末来,教文组织一直承和平文化植入人们心间的任务。

评价该例句:好评差评指正

Une école privilégiant les droits de l'homme encourage la compréhension et le respect mutuels, ainsi que le sens des responsabilités.

同样,还必须在学校内外的文化和环境中植入这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Ils voulaient modifier un agent pathogène, l'éctromélie de la souris, en y insérant une protéine présente dans l'embryon de la femelle.

研究人员母鼠卵中的一种蛋白质植入鼠痘病毒,图改变这种鼠病原体。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'accroître la réaction à l'anticorps chez la souris, ils ont aussi inséré un autre gène, celui qui code pour l'interleukine 4.

为了加强鼠体内的抗体反应,他们还植入了另一种基因,即白介素4编码基因。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce fief salafiste, des moines-soldats, ont déjà imposé de nouvelles «traditions» au détriment de la culture et de la langue kabyles.

在这个萨拉菲斯特势力(Salafiste)的据点内,武僧已经开始植入新“传统”,损害Kabylie的柏柏尔语言及文化。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur croit comprendre qu'à l'occasion du clonage thérapeutique, les chercheurs peuvent détruire les embryons humains au lieu de les implanter dans un utérus.

他的理解是,在治疗性克隆中,研究人员可能是处理人体胚胎而不是植入子宫。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il exécute des programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion dans le cadre de programmes de développement à long terme.

同样,开发计划署的解除武装、复员和重返社会方案已经植入较长期的发展方案规划。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Rapporteur spécial observe un accroissement des expulsions de Palestiniens et de l'installation de colons israéliens dans les territoires considérés.

在这方面,特别报告员注意到所审议领土上驱逐巴勒斯坦人和植入色列定居者的情况在增加。

评价该例句:好评差评指正

Oui, plusieurs fois oui. Et puis après est arrivé un autre amour, tu vois plus grand encore. Et --alors j’ai répondu à cet amour-là.

是的,不止一次。然后,一种更伟大的爱植入我心,现在,我为这爱尽忠。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit aussi être in-cluses dans les activités nationales de relèvement (re-mise en état des infrastructures, administration de la justice et prestation des services).

社会融合必须植入冲突后全国技术重建、司法行政和服务的提供。

评价该例句:好评差评指正

Prise en compte de la problématique de l'égalité entre les sexes dans toutes les productions audiovisuelles réalisées par le Service vidéo du Ministère de l'éducation.

两性平等理念植入教育部音像司制作的所有影音产品的画面和声音中去。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays en développement ne sont pas parvenus avec autant de succès à intégrer ainsi les STN dans l'économie locale grâce à des liens interentreprises.

并非所有发展中国家都成功地通过建立联系外国跨国公司植入了当地经济。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs intra-utérins peuvent être insérés dans les cliniques du service public, mais les médecins peuvent objecter à ces insertions sur la base de croyances religieuses.

宫内节育器可在公共诊所植入,但医务官员可根据宗教信仰反对这种植入

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初来乍到的人, 初老期忧郁症, 初恋, 初恋的纯真, 初领圣体, 初领圣体者, 初馏塔, 初馏物, 初露锋芒, 初露头角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Vous allez faire du placement de produit à l'Élysée ?

您在爱丽舍宫搞

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un faisceau d’habitudes implantées en nous Depuis des siècles... Rien de plus.

是几世纪来人们头脑中的习惯而已。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils vivent un cauchemar infernal ancré à la fois dans leur corps et dans leur cerveau.

他们体验到的是深深体和大脑中的地狱般的噩梦。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il pénètre par effraction dans nos cerveaux (coupures de films).

撬开我们的大脑,强行进(比如中断电影,)。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Sur les trois quarts des vaisseaux que nous avons implantés, tous les animaux ont survécu.

在我们的四分之三的血中,所有的动物都活了下来。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Plus que la puissance de l'écrit, c'est sa diversité qui frappe et son implantation.

不仅仅是书面文字的力量,它的多样性和更引人注目。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Que ce soit par les odeurs, la musique, le placement des produits, les étiquettes, et bien plus.

无论是通过气味、音乐、是标签等等。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il faut y installer une espèce d’œuf qui va pouvoir engendrer autre chose que lui-même.

你必须在其中一种类似卵的东西,它能孕育出不同于它自的东西。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Dès l’activation de leur implant, les trois patients ont été capables d’initier les mouvements des jambes et du tronc.

物激活后,三名患者能够开始腿部和躯干的运动。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Un ou deux implants en plus et tu vas partir en vrille.

一两个物,你就会陷混乱。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Demande-lui un implant de danse, au moins !

至少要求他舞蹈!

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

C'est pour le placement de produits ?

的事吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On cherche la lionne la plus âgée pour lui poser un implant contraceptif sous la peau.

- 我们正在寻找最年长的母狮,将避孕她的皮下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le scanner est plutôt utilisé pour les patients qui ont besoin d'implants.

- 扫描仪更适合需要物的患者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et traçage du contour des implants réalisé par des infirmières turques.

- 并由土耳其护士追踪物的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Ils sont parvenus à associer deux technologies implantées dans le cerveau et la moelle épinière.

他们设法将两种大脑和脊髓的技术结合起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Seules 30% des huîtres implantées donnent une perle.

- 只有 30% 的牡蛎会产生珍珠。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Mais t'es pas encore assez équipé pour ne dépendre que de tes implants.

但您没有足够的能力来完全依赖您的物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il était aussi le roi de la pub et des placements de produits.

之王。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Cool, tes nouveaux implants aux jambes.

酷,你的新腿部物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初生牛犊不怕虎, 初生气, 初生氢, 初生泉, 初生水, 初生之犊, 初生枝晶, 初时, 初蚀, 初始,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接