Cet acte exemplaire d'altruisme n'a toujours pas été émulé dans d'autres pays.
这一无私的模范行为并未得到任何其他国家的效仿。
Véritable outil d'émulation entre les entreprises, qui met en valeur des pratiques exemplaires, le label est également un outil de progrès, témoignant d'un engagement permanent de l'organisme qui en bénéficie en faveur de l'égalité professionnelle.
该标记既是一种在企业之开展竞赛、表彰模范行为的真正有效的工具,也是标志步的一种标尺,它见证着一个长期业平等的单位所作的承诺。
Afin de renforcer l'intégrité, l'OMD a élaboré un modèle de code de conduite qui énonce les normes éthiques de la douane et fixe les comportements requis au minimum de tous les fonctionnaires des douanes, tout en prévoyant des mesures disciplinaires efficaces.
为了一步加强海关人员的廉洁品德,世界海关组织制定了模范行为守则,阐明海关的道德规范及提出所有海关官员应具备的最起码的态度和操守,包括有效的纪律措施。
La lutte contre la violence contre les femmes dans la famille aura accessoirement pour conséquence l'amélioration de la condition de la femme à l'extérieur du foyer et, chose plus importante, elle offrira des modèles de comportement positifs à la nouvelle génération.
消除家中对妇女的家庭虐待,将会产生附带的好处,使妇女在家庭外的待遇得到改善,更重要的是,将为下一代树立良好的行为模范。
De son côté, le Ministère de l'intérieur a créé le prix « Kabir Puraskar » qui honore ceux qui, par des actes exemplaires de courage physique et moral, ont sauvé la vie ou les biens de membres d'une autre communauté durant des émeutes à caractère communautaire.
内政部还颁发另一个奖,称为“Kabir Puraskar”,表扬行动上和精神上显示出英勇模范行为的公民,在社区暴乱中抢救另一个社区成员的生命和财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, M. Liu a indiqué que la campagne actuelle concernant le style de travail devait se concentrer sur la lutte contre le formalisme, la bureaucratie, l'hédonisme et les dépenses excessives, précisant que les fonctionnaires devaient adopter des comportements exemplaires.
此外,刘说,目前关风的运动应该把重点在打击形式主、官僚主、主和过度消费上,并补充说,公务员应该采取模范行为。