Mais la justice en période de transition joue un rôle critique dans le processus de réconciliation et d'apaisement.
但是过法对于和解和疗伤止痛过程极其重要。
À la même séance, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission, le projet de résolution I intitulé « Traitement de la douleur au moyen d'analgésiques opioïdes », qui figurait à la section B du chapitre I du rapport20.
在同一次会议上,理事会根据委员会的建议,通过了报告19 第一章B节所载题为“用阿片止痛剂治疗疼痛”的决议草案一。
À la même séance, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission, le projet de résolution I intitulé « Traitement de la douleur au moyen d'analgésiques opioïdes », qui figurait à la section B du chapitre I du rapport19.
在同一次会议上,理事会根据委员会的建议,通过了报告 19第一章B节所载题为 “用阿片止痛剂治疗疼痛”的决议草案一。
S'agissant de l'offre et de la demande d'opiacés utilisés à des fins médicales, la Commission s'est félicitée des activités conjointes menées par l'OMS et l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour faciliter le traitement de la douleur au moyen d'analgésiques opioïdes.
关于用于疗的阿片剂供应和需求问题,麻委会对卫组织和国际麻醉品管制局为便利使用类阿片止痛剂治疗疼痛而展的联合活动表示欢迎。
Bon nombre d'orateurs ont été d'avis que la disponibilité des opiacés destinés à la prise en charge de la douleur et aux soins palliatifs était insuffisante dans beaucoup de pays et qu'il faudrait faire à cette question importante toute la place qu'elle méritait dans les conclusions du Groupe de travail.
许多发言者支持下述观点:许多国家用于止痛和姑息治疗的阿片剂不足,工作组的结论应适当考虑到这一重要问题。
Il a également examiné un certain nombre de domaines dans lesquels la torture et les mauvais traitements peuvent résulter directement ou indirectement des méthodes actuelles employées dans les politiques de contrôle des drogues, y compris l'impact de ces politique sur l'accès aux soins palliatifs et au traitement de la douleur.
他还审查了一些作为目前实施毒品控制政策的做法的直接或间接后果而可能发酷刑和虐待的领域,包括这些政策对获得缓和护理和止痛途径的影响。
Même s'il est admis que les commissions vérité et réconciliation facilitent le processus de réconciliation dans les sociétés sortant d'un conflit, on ne sait pas très bien jusqu'à quel point les femmes participent à ces processus et dans quelle mesure ces derniers répondent à leurs besoins et à leurs préoccupations.
尽管人们认识到真相与和解委员会促进了冲突后社会的疗伤止痛过程,但人们还不很清楚妇参与这些过程以及这些过程满足妇需要和解决妇问题的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez peut-être constaté que d’une pharmacie à l’autre, les médicaments non remboursés, qu’ils soient délivrés avec ordonnance, comme votre contraceptif, ou sans ordonnance, comme les solutions contre le mal de gorge, peuvent parfois vous coûter jusqu’à 3 fois plus cher.
不能报销的药品,不管处方药也好,比如,避孕药,非处方药也罢,比如喉咙止药,它们的价格有时,会相差2倍。