Nous n'avons pas la même conception de la justice.
对观念有所同。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是相信银行已经破产。
C'est une exigence de justice, elle est facile à annoncer dans mon pays en France.
这是一个要求,很容易在国告诉法国。
Ô l'agneau terrible en ta juste colère.
啊,在震怒中让人生畏羔羊。
La question de la justice doit être traitée sérieusement.
必须严肃解决问题。
Il n'y a pas d'acte de terrorisme juste.
存在任何恐怖行为。
Où est le siège de la justice mondiale?
全球所在地在哪里?
La paix sans justice, c'est comme la musique sans instruments.
没有和平就象音乐没有乐器。
La Constitution adhère également aux principes de l'unité et de la justice.
它还包括统一和原则。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然一项基本原则。
L'accès de la population à la justice demeure limité.
民众伸张能力依然有限。
Nous sommes prêts à appuyer toute démarche qui fera en sorte que justice soit rendue.
准备支持确保声张任何作法。
La conséquence de cette injustice a été les quatre guerres qui se sont succédé.
这一非结果造成了四次战争。
Quel but vise, après tout, la justice?
毕竟,伸张目标是什么?
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这是劝说问题,而是问题。
Il doit toujours défendre les principes de la justice et du droit international.
它必须始终捍卫原则和国际法。
À ces trois concepts s'attache une composante justice sociale.
所有这三个概念都含有社会内涵。
Le monde entier sait que cette position est justifiée.
整个世界都知道,这是一个立场。
Aucune cause, quelque juste qu'elle soit, ne saurait être servie par des actes de terrorisme.
恐怖主行为无助于任何事业。
Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.
能忽视西巴布亚人谋求呼声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.
以名对上司表坚决态度。
Nous prendrons toute notre part dans le cadre d'un effort international organisé et juste.
我们将在有组织且国际框架内竭尽全力。
C'est une organisation née du souhait de créer une justice au niveau mondial.
它是一个希望在全球范围内创造愿望而诞生组织。
En Afghanistan, notre combat était juste et c'est l'honneur de la France de s'y être engagé.
在阿富汗,我们战斗是,法国十分有幸参与其中。
Il n’y a rien de mal à révéler son nom, car cela est pour une cause juste.
透露自己名字并没有错,因为这是为了事业。
Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.
在宫一个院子矗立着圣教堂。
Comprenez par là que celles et ceux qui veulent faire justice eux-mêmes ne se privent pas.
也就是说,那些想要自己伸张人并不会手软。
Selon lui, la justice des hommes n'était rien et la justice de Dieu tout.
据他说,人类不算什么,上帝才是一切。
Tu vois le portrait. L'idée est de ramener un peu de justice là où il en a manqué.
你看到这个画面。我们想法是在缺乏地方实现一些。
Et l'acte que j'accomplis ici n'est qu'un moyen révolutionnaire pour hâter l'explosion de la vérité et de la justice.
我在此采取行动,只是透过革命性方法来催促真理和爆发。
A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.
宫位于岛另一头。
Parce qu'il s'agit d'un projet de justice et de progrès social.
因为这是一个关乎社会与进步方案。
Qui vient chercher la deuxième place de justice sur la fin de la course.
他们在比赛结束时来寻求第二名。
Des magistrats à terre, symbole d'une justice malade.
- 当地法官,病态象征。
Les victimes de ce médicament y voient un échec de la justice.
这种药物受害者认为这是失败。
Laissez passer la justice de Dieu ! cria-t-il à haute voix.
“让上帝开道吧!”他大声喊道。
Mais ce ne sont pas les meurtriers de Shireen qui lui rendront justice.
但为她伸张不是希琳凶手。
Cela dépend de l'interprétation de la justice, selon cet avocat.
这位律师表示,这取决于对解释。
Ce verdict, c'est celui de la justice, de la vérité.
- 这个判决是,是真理判决。
Au Chili, les fabricants de papier-toilette dans le collimateur de la justice.
在智利,卫生纸制造商处于十字准线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释