Le processus de paix au Moyen-Orient doit être remis sur les rails.
中东和平进程必须返回正。
Le processus de paix du Quatuor doit être remis sur les rails.
四方和平进程必须重新走上正。
Nous travaillerons d'arrache-pied pour remettre les négociations sur les rails.
将努力使谈判重新回到正。
L'initiative coréenne pour le développement de l'Afrique est mise en œuvre.
韩国非洲发展倡议现已步入正。
Nous devons maintenir le processus de paix sur les rails.
必须使和平进程维持在正上。
À ce propos, nous sommes déjà sur la bonne voie.
就此而言,已经走上正。
Tout ceci indique que nous sommes sur la bonne voie.
所有这些都明正走在正之上。
Notre programme de réacteurs surgénérateurs rapides est en cours.
国快速增殖反应堆方案已走上正。
Nous nous félicitons de l'évolution politique au Kosovo, qui va dans le bon sens.
对科政治进展走入正示欢迎。
Néanmoins, l'orateur pense que son pays est sur la bonne voie.
但是,她认为,埃塞俄比亚已经步入正。
Nous devons nous efforcer de remettre le processus sur les rails.
注意焦点应当是使该进程返回正。
De manière générale, nous pouvons dire que le Mexique est sur la bonne voie.
总来说,可以说,墨西哥处于正上。
D'après les conclusions préliminaires de la mission, l'exécution du budget est en bonne voie.
初步考察结果显示,预算执行已走上正。
Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.
这明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正上。
L'Ouganda a mis le cap sur la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement.
乌干达实现千年展目标努力已步入正。
Certains importants jalons indiquent que nous sommes sur la bonne voie.
一些重要里程碑明正走在正上。
Bien que le relèvement soit en bonne voie, il reste plusieurs grandes difficultés à surmonter.
尽管恢复进程已步入正,一些重大难题仍待解决。
Mettre les relations libano-syriennes sur de bonnes bases représente un défi majeur.
使黎巴嫩—叙利亚关系走上正是一项重大挑战。
Nous ne saurions permettre en aucune circonstance que la Convention nationale n'aboutisse pas.
在任何情况下都不能允许国民大会脱离正。
Le processus de paix en Côte d'Ivoire a été relancé après une rupture presque totale.
科特迪瓦和平进程在几乎全面崩溃之后又走入正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 19, il tient un Conseil des ministres pour reprendre des choses en main.
在19日,他召开了部长会议。以使一切回正轨。
Car nous devons faire pleinement repartir notre économie en continuant de protéger les plus fragiles.
因为们必须继续弱势的群体,也必须同时使经济回到正轨。
J'ai obtenu gain de cause. J'ai suivi des cours d'électronique par correspondance, et ça m'a rebranché sur le circuit.
终说服了他们。上了函授电子课程,这让新回到了正轨。
Ce centre doit la remettre sur les rails.
这个中心必须让它回到正轨。
Et remettre la reine sur les rails n’a pas été facile.
让女王回正轨并不容易。
C'est ce qui s'appelle être en pleine voie.
——这才叫走上正轨。
Ce scooter a du mal à se frayer un chemin.
这辆踏板车很难走上正轨。
Personnels et clients attendent la prochaine accalmie pour remonter.
员工和客户正在等待下一次平静回到正轨。
Aujourd'hui, elle est plutôt en bonne voie dans la construction de bornes de recharge.
如今,它在充电站建设方面走上了正轨。
Je suis un peu déçu, mais j'espère qu'on va remonter la pente.
- 有失望,但希望们能回到正轨。
La procédure utilisée aujourd'hui vise surtout à montrer que la justice française suit son cours.
今天使用的程序首先旨在表明法国的正义正在走上正轨。
Depuis, la vie repris son cours.
从那以后,生活又恢复了正轨。
Tout cela est en bonne voie.
这一切都步入正轨。
En France, la réforme de la formation professionnelle, voulue par le gouvernement, est sur les rails.
在法国,政府所希望的职业培训改革正在步入正轨。
On a donc besoin derrière de beaucoup de temps et beaucoup d'énergie pour se remettre en marche, pour se remettre en route.
因此,们需要大量的时间和精力来回到正轨。
XB : Le ministre des affaires étrangères de l'Egypte estime que son pays " est désormais sur la bonne voie" .
埃及外交部长说,埃及" 现在正步入正轨" 。
Les 18 milliards réclamés par le Fonds mondial devaient servir à se remettre sur le bon chemin et rattraper le temps perdu.
全球基金声称的 180 亿美元将用于回正轨并弥补失去的时间。
Signes de la vie ou pas, il n'y avait plus rien à chercher, il ne restait qu'à remettre un peu d'ordre dans son existence.
不管是否存在人生的预兆,已然没什么可继续追寻的了,剩下要做的事,就是让自己的生活新步入正轨。
Je vais remettre de l'ordre dans ma vie, du mieux que je le peux, reprit Julia. Je suppose que c'est la seule chose à faire.
“要想办法让生活新步入正轨,要尽所能去做,”朱莉亚继续说,“想这是目前唯一该做的事。”
Dire qu’elle était assez bête pour avoir rêvé de nouveau une vie honnête, quand elle l’avait vu dans tout son bon sens à l’asile !
热尔维丝气得半死,又万般无奈。当她在精神病院看到他新走上正轨的举动,心中曾燃起迎接规矩的新生活的希望,但是看来她是过于天真了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释