有奖纠错
| 划词

Il oppose une farouche résistance.

他进行殊死抵抗。

评价该例句:好评差评指正

Au Pakistan, des milliers de soldats et de civils ont péri alors qu'ils combattaient les ennemis communs de l'humanité.

我国已有数民死于与人类共同敌人的殊死搏斗中。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Iran mène une guerre coûteuse et meurtrière contre le trafic de drogue qui provient de l'Afghanistan.

此外,伊朗进行了一场打击起源于阿富汗的贩毒活动的代价惨重、殊死争。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les essais d'armes nucléaires et d'autres armes interdites se poursuivent, ouvertement et secrètement, dans de nombreux États, en dépit des efforts constants de l'ONU déploie depuis plusieurs années pour remédier aux causes des confrontations militaires et des guerres meurtrières.

另外,尽管联合国多年来一直在努力处理军事对抗殊死争的根源,但许多国家仍在公开秘密地进行核武器试验其它被禁武器试验。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, nous sommes à quelques jours seulement de la célébration du cinquième anniversaire des Accords de Dayton qui, après des années de luttes amères, ont ramené la paix dans le pays et créé un cadre politique et juridique pour son avenir.

一方面,还有几天,我们即将庆祝缔结代顿协议五周年,在多年的殊死斗争后,这份协议给国家带来了其未来创造了一个政治法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'Azerbaïdjan ne perd pas une occasion d'évoquer ce qu'il appelle l'agression arménienne et de rappeler que 20 % de son territoire est occupé, en se gardant bien de dire que ces territoires ont été perdus par suite d'une guerre à outrance lancée par l'Azerbaïdjan en vue d'un nettoyage ethnique de la population arménienne du Haut-Karabakh.

最后,阿塞拜疆不放过任何一个机会提及它所谓的亚美尼亚的侵略并且说它的20%的领土被占领了,却只字不提这些领土是在阿塞拜疆对Haut- Karabakh的亚美尼亚人进行种族清洗而发起的殊死争后失去的。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est un fait qui ne peut être nié, c'est que non seulement ces enfants sont privés de l'innocence de leur enfance et transformés très tôt en tueurs recrutés pour mener une guerre que seuls les adultes ont décidée, mais, de plus, ils se retrouvent souvent en train de manier des armes dont ils n'ont pas grande expérience et deviennent ainsi les victimes involontaires de ce conflit meurtrier.

更有甚者,他们往往缺乏使用武器的经验,因此成殊死冲突的不情愿的受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acétylbutyryle, acétylbutyrylméthane, acétylcarbinol, acétylcarbromal, acétylcellulose, acétylchloramide, acétylchlorhydrine, acétylcholine, acétylcholinestérase, acétylcitrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une lutte mortelle pour le salut de mon âme aurait été bienvenue, histoire de rompre la monotonie du quotidien.

为保卫我的灵魂而搏斗,这多好啊,可以打破令人厌烦的单调生活。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, dit d’Artagnan à Athos, vous le voyez, cher ami, c’est une guerre à mort.

“喂,”达达尼昂对阿托斯说,“你看出名堂了吧,亲爱的朋友,这是一的战斗。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’ailleurs elle sentait, comme on sent venir un orage, que cette issue était proche et ne pouvait manquer d’être terrible.

况且,如同人们感到一暴风骤雨即将来临,她感到这结局近在眼前,而且不能不是一的战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Si le frelon peut piquer plusieurs fois, elles n'ont qu'une seule chance: leur dard s'arrache dans ce combat à mort.

如果大黄蜂能蜇们只有一机会:在这搏斗中, 们的蜇刺被撕掉。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un ennemi qui m’a insultée si cruellement que c’est entre lui et moi une guerre à mort. Puis-je compter sur vous comme auxiliaire ?

“一凶残地侮辱了我的仇敌,和我之间是一的争斗。我能依靠您助我一臂之力吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En février 1945, l'unité de Dirlewanger y devient la 36e Division de grenadiers SS, recrutant encore des hommes dans les prisons pour une résistance désespérée afin de protéger Berlin.

1945 年 2 月,迭勒汪格的部队成为党卫军第 36 榴弹炮师,仍然从监狱中招募士兵,为保卫柏林进行抵抗。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La guerre continuait sans trêve, chaque exploitation arrêtait ses galeries à deux cents mètres les unes des autres, c’était un duel au dernier rang, bien que les directeurs et les ingénieurs eussent entre eux des relations polies.

斗争从未间断,每开采,彼此的巷道总是在相距二百米的地方就停下来。别看双方的经理和工程师们表面上客客气气,实际上却进行着一的决斗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acétylène, acétylénique, acétylényl, acétylénylbenzène, acétylferrocène, acétylformate, acétylformazyle, acétylformyle, acétylforyle, acétylfuratrizine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接