有奖纠错
| 划词

1.Les femmes reçoivent l'éducation pour la santé dans les centres de santé et protection maternelle et infantile.

1.妇女在卫生和母婴保护接受卫生方面的

评价该例句:好评差评指正

2.En Mongolie, la protection de la santé de la mère et de l'enfant jouit d'une attention constante de la part de l'État.

2.蒙古政府始终关注母婴的健康保护问题。

评价该例句:好评差评指正

3.Le pays dispose d'un centre de recherche en matière de protection de la santé de la mère et de l'enfant, dont le centre national de santé génésique fait partie.

3.我国建立了以胡尔班索尔坦—埃杰的名字命名的保护母婴健康科研医疗包括国家生健康

评价该例句:好评差评指正

4.Des services de protection maternelle et infantile et d'assistance sociale sont mis en place aussi bien dans les zones rurales qu'urbaines pour aider les femmes en soins et en conseils dans ce domaine.

4.不论是在农村地区,还是在城市地区,都设立了保护母婴和提供社会援助的机构,为的是在照料和建议方面帮助妇女。

评价该例句:好评差评指正

5.D'après le MECD la mesure est envisagée comme une action qui vise « concilier les principes constitutionnels de protection de la maternité et de l'enfance avec celui de la garantie dans les conditions possibles du droit d'accès à l'enseignement et à la formation ».

5.、文化和体部解释,这项措施是作为项行动加以考虑的,目的是“将保护母婴的宪法原则与尽可能地保证接受与培养的权利之原则相结合”。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) possède des compétences équivalentes en matière de législation touchant le droit des nourrissons et des jeunes enfants à une nourriture suffisante dans le cadre de la protection maternelle et infantile, y compris la législation visant à favoriser l'allaitement au sein, et touchant la réglementation de la commercialisation des substituts du lait maternel.

6.联合国儿童基金会(儿童基金会)在关于婴儿和幼儿通过母婴保护取得足够粮食的权利的立法—— 包括鼓励母乳喂养的立法并在关于销售母乳代用品的规章方面具有相当的专业知识。

评价该例句:好评差评指正

7.La Constitution garantissait aussi l'égalité de droits en ce qu'elle prévoyait la fourniture de soins à la mère et à l'enfant, la protection de la grossesse, l'attribution d'un congé de maternité payé avant et après l'accouchement, la création de salles des accouchées, de crèches, de jardins d'enfants et de toute sorte de services de cette nature.

7.宪法规定的他平等权利保障涉及母婴照料、孕产保护、分娩前后的带薪产假、产妇病房提供、托儿所、幼儿园及各类相关服务。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) possède des compétences équivalentes en matière de législation touchant le droit des nourrissons et des jeunes enfants à une nourriture suffisante dans le cadre de la protection maternelle et infantile, y compris la législation visant à favoriser l'allaitement au sein, et en ce qui concerne la réglementation de la commercialisation des substituts du lait maternel.

8.联合国儿童基金会(儿童基金会)在关于婴儿和幼儿通过母婴保护取得足够粮食的权利的立法—— 包括鼓励母乳喂养的立法并在关于销售母乳代用品的规章方面具有相当的专业知识。

评价该例句:好评差评指正

9.Ainsi, aux fins de la réalisation du programme de survie des enfants on a mis en place, au centre scientifique pour la protection de la santé de la mère et de l'enfant, un équipement moderne onéreux qui permet d'assurer la survie des enfants prématurés, ainsi qu'un laperoscope permettant d'opérer les enfants sans altérer la peau ou les muscles.

9.例如,为了实现确保婴儿存活计划,保护母婴健康科研医疗装备了有助于有效护理早产儿的昂贵的现代化设备,以及可为婴儿施行无损于肌肤表面手术的手术用腹腔镜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hanap, hanche, hanchement, hancher, hancockite, hand, handball, hand-ball, handballeur, handicap,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接