有奖纠错
| 划词

Diplômé de classe pour les sports d`essai, l`agitation arène sportive cubes et de l`agitation.

毕业班要考体育,上立方龙腾虎跃。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînés faisaient naguère en terminale !

他们在高一就能做他们长们不久前在毕业班做的题!

评价该例句:好评差评指正

En Terminales, ces taux chutent respectivement jusqu'à 24,01 % en Terminale A4, 11,92 % en Terminale D et 6,58 % en Terminale C.

这一比率分别下降到毕业班A4科的24.01%,毕业班D科的11.92%和毕业班C科的6.58%。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes élèves officiers de l'Académie militaire des Philippines ont également fait des études brillantes et ont obtenu leur diplôme avec mention.

菲律宾军事院中的女员也一直表现出色,们在毕业班荣誉册中榜上有名。

评价该例句:好评差评指正

Environ 50 % des étudiants de droit sont des femmes et la dernière classe de 1997, 12 juristes diplômés dont la moitié sont des femmes.

习法律的生约有50%是女性,1997届毕业班出了12名律师,一半是女性。

评价该例句:好评差评指正

Ceux dont la moyenne est comprise entre 8 et 10 doivent se plier à un oral de rattrapage, qui portera sur deux matières des programmes de première ou de terminale que le candidat choisira.

成绩介于8分到10分的考生要补测口试,口试内容涉及高二或高三(毕业班)的两本教,供考生选择。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la question du diagnostic de dépressions chez les femmes, elle déclare qu'une démarche tenant compte des sexospécificités a été incluse dans le demi-module récemment introduit en sociologie médicale en dernière année des études de médecine.

关于妇女患抑郁症的诊断问题,说,近来为医专业毕业班生开设的医社会的半个单元课程吸纳了性别观点。

评价该例句:好评差评指正

Cependant les statistiques des examens des deux classes terminales du secondaire pour l'année académique 2007-2008 indiquent que dans les dix départements les filles sont toujours en position inférieure par rapport aux garçons tant au niveau du nombre d'inscrits que du taux de réussite par rapport à l'effectif global.

然而,2007-2008年两个中毕业班的考试统计数字显示,在10个省份中,女童的入人数和毕业率均低于男童。

评价该例句:好评差评指正

Ce faible taux est en partie lié au nombre total des filles par rapport aux garçons; dans l'ensemble, mis à part le BAC II, la majorité des filles (54,87 à 58,84 %) ont réussi au CEPD, au BEPC et au BAC I (Probatoire qui permet à l'élève de passer en Terminale où il prépare le BAC II).

及格率低的部分原因与女生与男生相比的总人数有关。 从整体上看,除了二类高中毕业证书,部分的女生(54.87%至58.84%)都取得了小、初中和一类高中毕业证书(可以使生升入毕业班准备二类高中毕业证书的资格考试)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Ceux-là seraient capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînésfaisaient naguère en terminale !

这些学生高一就能做他业班做的题!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

L'an dernier, plus de 83% des élèves de terminale, toutes séries confondues, avaient obtenu le baccalauréat en tenant compte du rattrapage.

算上补考成绩,上一年所有分科共有83%以上的业班学生通过了业会考。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接