1.Il est passé par l'Université de Beijing.
1.他北毕业的。
2.De quelle école êtes-vous diplômé (e) ? Quelle était votre spécialité ?
2.你哪里毕业的,你的专业什么?
3.A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.
3.毕业的时候他给引导着朝银行方面的行业发展。
4.Parmi les diplômés du niveau collégial sur les types de personnel professionnel et technique 36.
4.其中中专以上毕业的各类专业技术人员36人。
5.Je suis diplomé du Département d’Informatique de l’Université de Shanghai. J’ai une maitrise en informatique.
5.我上海信息系毕业的。我有计算机硕士文凭。
6.On compte 60,3 % de femmes parmi les diplômés.
6.在已经毕业的员当中,女性占60.3%。
7.Est-ce que le représentant légal de l'Institut de Pékin de fer et d'acier diplôme ingénieur senior.
7.法人代表北钢铁院毕业的高级工程师。
8.Elle a commencé d'effectuer des visites auprès des jeunes diplômés du cours de formation initiale.
8.第8工作队已开始走访最近毕业的12月份入门训练班生。
9.Formé d'un diplômé des beaux-arts de institutions professionnelles de la conception, la production, l'impression de talent.
9.拥有一批美术院校毕业的专业设计,制作,印刷人才。
10.Cette croquis que de fin me étudie université.Je l'amie bien.
10.这我毕业创作的速写搞,觉得还很有意思的。
11.L"autorisation de séjour est délivrée à l"expiration de la carte de séjour temporaire "étudiant" du jeune diplômé.
11.该居将在刚毕业的生的生居后被发放。
12.Les femmes représentent 40 % des inscrits et diplômés dans les programmes de formation traditionnelle.
12.妇女占正规培训方案注册和毕业人数的40%。
13.La tendance générale montre que le nombre de femmes diplômées de l'enseignement supérieur est en augmentation.
13.全国的趋势,各院校毕业的女生人数在不断增加。
14.Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
14.但失业同样冲击了那些高等教育的毕业生。
15.Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
15.两个巴黎综合工科校的毕业生在同一家公司里相遇了。
16.En ce qui concerne les taux d'achèvement du cycle primaire, les progrès ont été plus modestes.
16.在提高初级教育的毕业率方面的进步比较少。
17.La perspective de sortir de la catégorie des pays les moins avancés (PMA) inquiète beaucoup les Tuvalu.
17.从最不发达国家类别毕业的问题给图瓦卢造成巨焦虑。
18.Mon père croyait évidemment que je prendrais sa suite une fois mon diplôme en poche.
18.父亲理所当然地认为我毕业以后会接他的班。
19.Les diplômés du programme des praticiens (Practitioner Program) ont été affectés à ces unités.
19.开业医师课程的毕业生被安置这些地方。
20.Chypre compte une importante proportion d'universitaires diplômés.
20.塞浦路斯高等教育毕业生的比例很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Vous n'ignorez peut-être pas que Monsieur le Ministre est un ancien élève de l'école.
你们可能知道部长先生是从我们学毕业的。
2.Ah oui ? Vous êtes aussi diplômée d’HEC ?
是吗?原来您也是高商毕业的?
3.Bonjour,Monsieur Liu. j’ai lu votre CV, et j’ai remarqué que vous étiez diplômé de l'Université de Tsinghua.
刘先生, 您好。我读了您的简历,发现您是清华大学毕业的。
4.Et c'était toujours vrai quand ils ont quitté l'école.
这种信超过了对其他所有友的信。他们毕业的时候还是这样的。
5.Mais où sont passées les infirmières tout juste diplômées?
但是刚毕业的护士去哪儿了?机翻
6.Est-ce que tu sais que j'ai eu mon bac S ?
你知道我的毕业会考得了S吗?
7.Il pourrait être interdit pour les soignants tout juste diplômés.
刚毕业的看护人可能会被禁止。机翻
8.C'est un examen qui permet d’obtenir un diplôme.
这是一个过了就能拿到毕业文凭的考试。
9.N'oubliez pas que vous êtes diplômé de ma classe.
别忘了你是经过我的教育毕业的。
10.Avec les étudiants de dernière année, il réécrit, sous forme de pièce, un roman francophone contemporain.
带着毕业班的学生,他将一部现代法语小说改写成戏剧的形式。
11.De ce qui te plonge dans cet état depuis la cérémonie.
“想说你自从参加完丽莎的毕业典礼之后就有的这种奇怪的状态。”
12.Même après son diplôme, ses professeurs refusaient de le recommander pour des postes de recherche.
即使毕业后,他的教授们也拒绝推荐他去做研究工作。
13.Tous les enfants après l'école primaire iront au collège.
- 所有小学毕业后的孩子都会上大学。机翻
14.À l’approche de la fête qui célébrerait la graduation de Lisa, Mary ne pouvait s’empêcher de se sentir fragile.
随着丽莎毕业典礼的临近,玛丽却越来越担心。
15.En invités-surprise, d'autres copains de notre terminale S3.
作为惊喜嘉宾,还有我们 S3 毕业班的其他友。机翻
16.En invités-surprises, d'autres copains de notre terminale S3.
17.C'est un pays qui a les Hommes, des diplômés.
这是一个有男人,毕业生的国家。机翻
18.Impossible d'imaginer un Ronald Reed plus habile dans les transplantations cardiaques qu'un chirurgien sorti de Harvard.
无法想象罗纳德·里德的心脏移植手术技巧能超过哈佛毕业的外科医生。机翻
19.Ceux-là seraient capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînésfaisaient naguère en terminale !
这些学生在高一就能做他们学 长们不久前在毕业班做的题!
20.C'est ça. Depuis la fin de mes études, je travaille comme ingénieur dans une société privée.
是的,毕业后,我在一家私人企业做工程师。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释