有奖纠错
| 划词

1.Il est passé par l'Université de Beijing.

1.毕业

评价该例句:好评差评指正

2.De quelle école êtes-vous diplômé (e) ? Quelle était votre spécialité ?

2.哪里毕业,你专业什么?

评价该例句:好评差评指正

3.A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.

3.毕业时候他给引导着朝银行方面行业发展。

评价该例句:好评差评指正

4.Parmi les diplômés du niveau collégial sur les types de personnel professionnel et technique 36.

4.其中中专以上毕业各类专业技术人员36人。

评价该例句:好评差评指正

5.Je suis diplomé du Département d’Informatique de l’Université de Shanghai. J’ai une maitrise en informatique.

5.上海信息系毕业。我有计算机硕士文凭。

评价该例句:好评差评指正

6.On compte 60,3 % de femmes parmi les diplômés.

6.在已经毕业员当中,女性占60.3%。

评价该例句:好评差评指正

7.Est-ce que le représentant légal de l'Institut de Pékin de fer et d'acier diplôme ingénieur senior.

7.法人代表钢铁毕业高级工程师。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle a commencé d'effectuer des visites auprès des jeunes diplômés du cours de formation initiale.

8.第8工作队已开始走访最近毕业12月份入门训练班生。

评价该例句:好评差评指正

9.Formé d'un diplômé des beaux-arts de institutions professionnelles de la conception, la production, l'impression de talent.

9.拥有一批美术院校毕业专业设计,制作,印刷人才。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette croquis que de fin me étudie université.Je l'amie bien.

10.毕业创作速写搞,觉得还很有意思

评价该例句:好评差评指正

11.L"autorisation de séjour est délivrée à l"expiration de la carte de séjour temporaire "étudiant" du jeune diplômé.

11.该居将在刚毕业生居后被发放。

评价该例句:好评差评指正

12.Les femmes représentent 40 % des inscrits et diplômés dans les programmes de formation traditionnelle.

12.妇女占正规培训方案注册和毕业人数40%。

评价该例句:好评差评指正

13.La tendance générale montre que le nombre de femmes diplômées de l'enseignement supérieur est en augmentation.

13.全国趋势,各院校毕业女生人数在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

14.Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.

14.但失业同样冲击了那些高等教育毕业生。

评价该例句:好评差评指正

15.Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.

15.两个巴黎综合工科毕业生在同一家公司里相遇了。

评价该例句:好评差评指正

16.En ce qui concerne les taux d'achèvement du cycle primaire, les progrès ont été plus modestes.

16.在提高初级教育毕业率方面进步比较少。

评价该例句:好评差评指正

17.La perspective de sortir de la catégorie des pays les moins avancés (PMA) inquiète beaucoup les Tuvalu.

17.从最不发达国家类别毕业问题给图瓦卢造成巨焦虑。

评价该例句:好评差评指正

18.Mon père croyait évidemment que je prendrais sa suite une fois mon diplôme en poche.

18.父亲理所当然地认为我毕业以后会接他班。

评价该例句:好评差评指正

19.Les diplômés du programme des praticiens (Practitioner Program) ont été affectés à ces unités.

19.开业医师课程毕业生被安置这些地方。

评价该例句:好评差评指正

20.Chypre compte une importante proportion d'universitaires diplômés.

20.塞浦路斯高等教育毕业比例很高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律, 并合诉讼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

1.Vous n'ignorez peut-être pas que Monsieur le Ministre est un ancien élève de l'école.

你们可能知道部长先生是从我们学毕业

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

2.Ah oui ? Vous êtes aussi diplômée d’HEC ?

是吗?原来您也是高商毕业

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

3.Bonjour,Monsieur Liu. j’ai lu votre CV, et j’ai remarqué que vous étiez diplômé de l'Université de Tsinghua.

刘先生, 您好。我读了您简历,发现您是清华大学毕业

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Et c'était toujours vrai quand ils ont quitté l'école.

这种信超过了对其他所有。他们毕业时候还是这样

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

5.Mais où sont passées les infirmières tout juste diplômées?

但是刚毕业护士去哪儿了?机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

6.Est-ce que tu sais que j'ai eu mon bac S ?

你知道我毕业会考得了S吗?

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

7.Il pourrait être interdit pour les soignants tout juste diplômés.

毕业看护人可能会被禁止。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

8.C'est un examen qui permet d’obtenir un diplôme.

这是一个过了就能拿到毕业文凭考试。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

9.N'oubliez pas que vous êtes diplômé de ma classe.

别忘了你是经过我教育毕业

「电影《Le Petit Prince》mp3」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

10.Avec les étudiants de dernière année, il réécrit, sous forme de pièce, un roman francophone contemporain.

带着毕业学生,他将一部现代法语小说改写成戏剧形式。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

11.De ce qui te plonge dans cet état depuis la cérémonie.

“想说你自从参加完丽莎毕业典礼之后就有这种奇怪状态。”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.Même après son diplôme, ses professeurs refusaient de le recommander pour des postes de recherche.

即使毕业后,他教授们也拒绝推荐他去做研究工作。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

13.Tous les enfants après l'école primaire iront au collège.

- 所有小学毕业孩子都会上大学。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

14.À l’approche de la fête qui célébrerait la graduation de Lisa, Mary ne pouvait s’empêcher de se sentir fragile.

随着丽莎毕业典礼临近,玛丽却越来越担心。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

15.En invités-surprise, d'autres copains de notre terminale S3.

作为惊喜嘉宾,还有我们 S3 毕业其他友。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

16.En invités-surprises, d'autres copains de notre terminale S3.

作为惊喜嘉宾,还有我们 S3 毕业其他友。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

17.C'est un pays qui a les Hommes, des diplômés.

这是一个有男人,毕业国家。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

18.Impossible d'imaginer un Ronald Reed plus habile dans les transplantations cardiaques qu'un chirurgien sorti de Harvard.

无法想象罗纳德·里德心脏移植手术技巧能超过哈佛毕业外科医生。机翻

「La psychologie de l'argent」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

19.Ceux-là seraient capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînésfaisaient naguère en terminale !

这些学生在高一就能做他们学 长们不久前在毕业班做题!

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

20.C'est ça. Depuis la fin de mes études, je travaille comme ingénieur dans une société privée.

毕业后,我在一家私人企业做工程师。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联, 并联的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接