有奖纠错
| 划词

Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.

第一画中人物是的女儿,另一幅是他的第二任妻子。

评价该例句:好评差评指正

Il a un Picasso dans son salon.

在客厅里,他有一副的画。

评价该例句:好评差评指正

Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.

吸收艺术的精华,经世界名家设计,完美的书写工具。

评价该例句:好评差评指正

Mais il disait qu'il fallait casser la guitare de Picasso pour aller au-delà du domaine plastique.

但他说了达到造型艺术的领域,应该打碎的吉他。

评价该例句:好评差评指正

Les oeuvres de Picasso, l'artiste le plus cher du monde aux enchères, ont fait souvent l'objet de vols.

现今拍卖行价格最高的艺术家,他的作品经常贼们的目标。

评价该例句:好评差评指正

Puisque c'est un premier dimanche du mois, j'ai décidé d'aller au musée Picasso pour rendre hommage à cet artiste insolite.

在本月的第一个星期天,了向这位神奇的艺术间致敬,我去参观博物馆。

评价该例句:好评差评指正

M. Picasso (Pérou) (parle en espagnol) : J'aimerais vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Commission.

先生(秘鲁)(以西班牙语发言):主席先生,我谨祝贺你当选本委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

En 1976, lors d'un des vols les plus importants jamais survenus en France, 118 oeuvres de Picasso avaient été dérobées dans un musée à Avignon.

法国至今最大的一件是1976年118件作品在阿维尼翁博物馆被

评价该例句:好评差评指正

M. Picasso (Pérou) (parle en espagnol) : Ces dernières années, nous avons pu constater avec satisfaction que se fait jour une véritable volonté politique internationale d'éliminer les mines terrestres antipersonnel.

先生(秘鲁)(以西班牙语发言):近年来,我们满意地注意到国际上寻求消除杀伤人员地雷的政治意愿有所强。

评价该例句:好评差评指正

Les œuvres auraient été volées chez l’une des petites filles de l’artiste habitant le 7e arrondissement parisien. Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.

两幅名画在巴黎七区的一个外孙女的家中被。第一画中人物是的女儿,另一幅是他的第二任妻子。

评价该例句:好评差评指正

De grands musées ont été crées en France durant ces dernières décennies comme, à Paris, le Centre Georges Pompidou pour l'art contemporain, le Musée dOrsay pour le XIXe siècle et le Musée Picasso .

近几十年来,法国建造了一些大型博物馆,如在巴黎的现代艺术博物馆蓬皮杜中心、奥赛宫和艺术馆。

评价该例句:好评差评指正

M. Picasso (Pérou) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, mes premières paroles s'adressent à vous pour vous féliciter d'avoir pris la direction du Conseil de sécurité durant le mois de mars, tâche dont le début est prometteur.

先生(秘鲁)(以西班牙语发言):主席先生,我首先祝贺你履行指导安全理事会本月工作的职责,这一任务一开始就非常吉祥。

评价该例句:好评差评指正

La délégation iraquienne a également livré à la partie koweïtienne un ensemble de biens koweïtiens comprenant un tableau de Picasso, deux revolvers offerts au Prince du Koweït, cinq sabres de la Garde princière, un tapis et d'autres objets, que les autorités douanières iraquiennes ont trouvés récemment.

代表团还向科方移交了一批科威特财产,其中包括一幅的油画、作礼物送给科威特埃米尔的两支手枪、埃米尔护卫队的五把剑、一块地毯和伊拉克海关当局最近发现的其他物品。

评价该例句:好评差评指正

À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.

除索赔的和达利的版画专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre nous a présents à l'esprit les gravures de Callot sur les horreurs de la guerre ou des dessins de Goya - où mes compatriotes ne sont pas à l'honneur - ou encore ce célèbre tableau de Picasso dont nous croisons en venant au Conseil de sécurité chaque jour une copie.

我们都非常清楚戈亚对战争痛苦的描述,在这些描述中,我国人的形象并不好,我们也非常清楚的著名油画,我们每天到安全理事会来都在这幅油画前经过。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de couvrir d'une toile bleue le « Guernica » de Picasso ne voile pas la mise en garde qu'un tel tableau donne au Conseil de sécurité - une mise en garde que l'on ne saurait ignorer - en ce qui concerne le caractère exceptionnel d'un recours à la force, exercé au nom des États Membres de l'ONU et à propos duquel l'Histoire réclamera des comptes.

用一块蓝色帆布遮住的“Guernica”并不能掩盖这样一个事实:它是对安全理事会的一个不可忽视的警告,反映了代表联合国所有会员国行使动武特权的特殊性质,历史将要求说明责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Delvaux, delvauxène, delvauxite, Delvincourt, démaclage, démagasinage, démagnétisant, démagnétisante, démagnétisateur, démagnétisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Visitez le Musée Picasso qui est installé dans cinq magnifiques résidences au centre historique.

参观博物馆,这个博物馆分散在五个古老的市中心的豪华住宅里。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听初级

Il n’a pris que le tableau de Picasso.

他只偷了的画。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听初级

Parmi eux, il y a Renoir et Picasso.

其中,有雷诺阿和

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Vallauris n’a pour symbole, ni orque, ni dauphin, mais un mouton sculpté par Picasso lui-même.

瓦卢里斯没有象征物,没有虎鲸,没有海豚,但是有自己雕刻的绵羊。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors, Picasso a demandé à revoir une seconde fois.

但是求看第二遍。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听初级

Le tableau de Picasso volé le mois dernier a été retrouvé par la police.

上个月,一幅被偷了的画被警察发现。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Puis elle a atterri aux pieds des artistes comme Pablo Picasso et Salvador Dali.

然后一些著名的术家比如,达利也穿上了它。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Picasso est resté un peu silencieux, puis a dit : « Je voudrais voir une troisième fois » .

沉默了一小会儿,然后说:“我想看第三遍。”

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听自测(TFS-8)

Et vous, madame, que pensez-vous de la peinture de Picasso ?

- 那么,夫人,您对的画作有何看法?

评价该例句:好评差评指正
CCTV 术人生之博物馆一分钟

Ça ressemble à des trucs de Picasso en plus rond.

这看起来像是的作品,但更圆润。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Mais pourquoi diable Picasso a-t-il repeint sur la même toile une deuxième œuvre ?

但天哪,为什么在同一块画布上重画第二幅作品呢?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Peut-être savez-vous l'amitié dont l'honoraient après-guerre Picasso et Éluard qui aimaient ses poèmes ?

也许你知道战后和艾吕雅所推崇的那份友谊,他们喜爱她的诗歌?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

On le devine. Tournant le tableau, il apparaît. Mais pourquoi diable Picasso a-t-il repeint sur la même toile une deuxième œuvre ?

可以猜到。翻过画布,它就出现了。但为什么迪厄·在同一块画布上重画第二幅作品呢?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年4月合集

Un de ses tableaux est depuis 2019, accroché au MoMA de New York, dans la même salle que Les Demoiselles d'Avignon de Picasso.

自2019年起,她的其中一幅作品被挂在纽约现代术博物馆内, 与的《亚威农少女》同处一室。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

CL : Et puis c'est un tableau de Picasso estimé à plus de 25 millions d'euros qui a été saisi en Corse

而且这是一幅估价超过2500万欧元的画作在科西嘉被查获。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A1)

Après, tu continues sur Céret, la capitale de la cerise. Je te recommande le Musée d'Art moderne où tu peux voir quelques poteries de Picasso.

之后,你继续前往塞尔,樱桃的首都。我推荐你去现代术博物馆看看一些的陶器作品。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Pour l'occasion, c'est près de 140000 oeuvres en provenance des collections du Centre Pompidou qui vont être transférées, ainsi que 10000 oeuvres du musée Picasso de Paris.

为此,蓬皮杜中心收藏的近14万件作品以及巴黎博物馆的1万件作品将被转移。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

2ème actue, un jardin de sculpture en bronze de Pablo Picasso va ouvrir ses portes en 2030 au Musée national Picasso à Paris, dans le 3ème arrondissement.

第二则新闻,一座由巴勃罗·创作的青铜雕塑花园将于2030年在巴黎第三区的国立博物馆对外开放。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Selon sa présidente, Cécile Debray, qui célèbre les 40 ans de l'établissement, l'espace végétalisé de 2300 mètres carrés accueillera une dizaine d'oeuvres de l'artiste espagnole, dont sa célèbre Chèvre.

据其主席塞西尔·德布雷介绍, 为庆祝机构成立40周年,这片占地2300平方米的绿化空间将展出西班牙术家的十余件作品,其中包括其着名的《山羊》。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

En 1901, date du tableau de Picasso, Paris est au centre du monde. L’Exposition universelle vient de recevoir des millions de visiteurs dans ce qui est la capitale des arts.

1901年,这幅画的创作年代,巴黎是世界的中心。刚刚结束的世界博览会在术之都迎来了数以百万计的游客。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


démaillonner, démailloter, demain, démanché, démanchement, démancher, demande, demandé, demande des raccordements d'abonnés, demandé taxé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接