有奖纠错
| 划词

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是毫不含糊,我们消除一灾祸决心也是毫不含糊

评价该例句:好评差评指正

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

社会必须发出明确和毫不含糊信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们决议中采取了毫不含糊立场。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟方面文书是明确而毫不含糊

评价该例句:好评差评指正

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实一目标,一点是毫不含糊

评价该例句:好评差评指正

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西个问题上立场是明确和毫不含糊

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

种选择应该建筑毫不含糊勇气基础上。

评价该例句:好评差评指正

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

一方面发出信息是毫不含糊

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会一点上必须是明确和毫不含糊

评价该例句:好评差评指正

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方一敏感问题上作出毫不含糊保证。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到一明确和毫不含糊信息。

评价该例句:好评差评指正

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会里发出信息必须是明确和毫不含糊

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们毫不含糊谴责一切形式和表恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释不是毫不含糊

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是毫不含糊

评价该例句:好评差评指正

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

场辩论一开始,比利时就采取了毫不含糊原则立场。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要里保证列支敦士登政府方面完全与毫不含糊支持。

评价该例句:好评差评指正

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

实施制裁之前,应该以毫不含糊语言明确警告目标

评价该例句:好评差评指正

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是毫不含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

任何情形下都要尊重以及确保尊重人道主义法义务是毫不含糊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


u. g. t. a. n., u. i. c. c., u. i. c. t., u. i. e., u. i. s., u. i. t., u. p. u., u. r. s. i, u. v., U.F.R.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年2月合集

A la vue de sa photo, la réaction de cette bouchère est sans équivoque.

看到照片,这个屠夫反应

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Il faut présenter sa réussite matérielle sans ambiguïté !

地展示其物质上成功!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et pourtant, malgré la rafale, malgré la houle, le paquebot, poussé par sa puissante machine, courait sans retard vers le détroit de Bab-el-Mandeb.

但是,尽管是狂风怒吼,海浪滔天,这轮船在强大机器推动下,却仍然地向曼德海峡驶去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais l'autre était catégorique et avait sur la question des vues bien tranchées : -Non, monsieur, ni vous ni moi ne sommes suspects. Eux le sont.

但经理却对此问题看法是十分明确:" 不,先生,您和我都不可疑。但们可疑。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il y a environ un mois, sa femme reçoit une lettre de l'Assurance maladie avec un titre sans équivoque: " Perte d'un proche." - Elle ouvre le courrier et elle me dit: " Tu es décédé, tu es mort." - Comment vous l'avez pris?

大约一个月前,妻子收到一封来自 Medicare 信,信标题:“失去了所爱人”。 - 她打开邮件,对我说:“你死了,你死了。” - 你是怎么接受

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ubac, Ubald, ube, ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité, ubonratchthani,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接