有奖纠错
| 划词

Appartenant à l'art populaire du bois a son charme unique.

木雕属于民间有着它独特的术魅力。

评价该例句:好评差评指正

Tu apprécieras aussi beaucoup d'arts folkloriques.

你还可以欣赏到中国的许多民间

评价该例句:好评差评指正

Dans des clubs, on compte 283 700 ensembles d'amateurs qui réunissent 3 623 300 personnes.

在俱乐部中有283 700家业余民间,共汇集了 362.33万人。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui participent aux ensembles créatifs et d'amateurs représentent 70 % du total.

民间、业余爱好者中的女性参与者人数为70%左右。

评价该例句:好评差评指正

On assiste depuis quelques années à un regain d'intérêt pour l'art populaire, ainsi qu'à une renaissance des métiers traditionnels.

最近几年越来越重视民间传统的复兴。

评价该例句:好评差评指正

Ils disposent de tous les moyens pour développer leur langue maternelle, leur culture, leur théâtre, leur artisanat, leurs us et coutumes.

他们有各种机会发展他们自己的语言、文化、戏剧美术、民间以及习俗传统。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先关注的是受到剧社会经济变迁威胁的民间部族术项目。

评价该例句:好评差评指正

La Société spécifiquement pour l'amour traditionnel de l'art populaire chinois dans le monde entier pour fournir un grand nombre d'amis de l'artisanat pur folk.

本公司专门为喜爱中国传统民间的世界友人提供大量的民间纯手制品。

评价该例句:好评差评指正

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

会上提到传统知识在最不发达国家发展过程中的重要作用,特别是在传统农业、手民间表现形式方面的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

在文化方面,国家芭蕾舞是卢旺达民间的杰出代表,其海外演出相当具有表现力。

评价该例句:好评差评指正

Les participants se sont félicités du processus lancé par la récente création du Comité intergouvernemental de l'OMPI sur les savoirs traditionnels, les ressources génétiques et le folklore.

最近设立的知识产权组织传统知识、遗传资源民间问题政府间委员会业已开始的作受到了欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Malgré de nombreuses invitations, les représentants de la Géorgie n'ont pu participer aux séminaires et conférences organisés par l'Organisation internationale de création populaire par manque de moyens.

尽管多次被邀请参加国际民间组织发起的研讨会会议,但格鲁吉亚代表由于缺乏资金而一直无法出席。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves sortants reçoivent le titre de professeur d'arts plastiques et de dessin technique, avec une formation complémentaire dans le domaine de la technologie de la peinture murale populaire.

毕业生得到民间绘画技术的进一步培训后,有资格担任美术绘画教师。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants ont dit qu'ils appuyaient les travaux du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore, créé récemment par l'OMPI.

有几位代表表示支持最近设立的知识产权组织传统知识、遗传资源民间问题政府间委员会的作。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a collaboré avec 5 municipalités et 61 écoles, avec la participation de 2 500 enfants, à la conception d'activités de sensibilisation au folklore et aux valeurs culturelles du pays.

该中心与5个市61个学校合作,使2 500名儿童参与旨在提高对该国民间文化价值的认识的设计活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la spécialité intitulée « Les arts plastiques et le dessin technique », il existe une formation complémentaire dans le domaine de la technologie de la peinture murale populaire.

“美术绘画”专业现在又增加了民间绘画技术的培训内容。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然是这个国家的那些从早到晚奋发努力的劳动者,他们就像那描绘生动曲线的文化---第五元素民间风。

评价该例句:好评差评指正

Un diplôme et un prix de 50 000 roupies sont décernés dans les domaines de la littérature, de l'éducation, de la médecine, de l'ingénierie, des arts du spectacle, des arts populaires, de l'informatique et du sport.

根据这项计划,向文学、教育、医学、程学、表演术、民间、计算机科学育等领域的获奖人员颁发奖状5万卢比奖金。

评价该例句:好评差评指正

M. Id Balkassam s'est félicité de la création du Groupe de travail sur les populations autochtones par la Commission africaine et a recommandé que les organisations non gouvernementales qui s'occupent des questions intéressant les autochtones et les minorités soient invitées à y participer.

民间文化新协会代表Id Balkassam先生对非洲委员会成立土著居民问题作组表示欢迎,并建议邀请研究土著少数群问题的非政府组织参加研讨会。

评价该例句:好评差评指正

M. Id Balkassam, représentant de l'Association nouvelle pour la culture et les arts populaires (ANCAP-Tamaynut), a déclaré que la Constitution de la plupart des pays africains ne reconnaissait pas les droits culturels des peuples autochtones, y compris le droit d'utiliser leur propre langue.

民间文化新协会(ANCAP-Tamaynut)的Id Balkassam先生说,大多数非洲国家的宪法不承认土著人民的文化权利,包括使用其自己语言的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赢面, 赢余, , 瀛海, 瀛寰, , , 郢书燕说, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好

Comme l’opéra de Beijing et la peinte pour les divers rôles dans l’opéra de Beijing.

脸谱等丰民间

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好

Le papier découpé est un art folklorique très populaire en Chine.

纸是一种非常受欢迎民间形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


影射, 影射的, 影射的句子, 影射地, 影射某人, 影射某事, 影视城, 影视界, 影视剧, 影坛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接