有奖纠错
| 划词

La rencontre de deux masses d'air constitue un front.

【气象学】两个气团相遇形成一个锋面。

评价该例句:好评差评指正

Ce bijou de technologie orbitera autour de la géante gazeuse pendant un an à partir de 2016.

“朱诺”探测器将于2016年起,环绕巨大的气团运行,旨在了解太阳系是如何形成的。

评价该例句:好评差评指正

La contamination radiologique de l'air persiste pour l'essentiel dans la zone d'exclusion autour de la centrale de Tchernobyl et dans les territoires avoisinants.

在切尔诺贝利核电厂隔离区和区,气团放射性沾染依是一个需解决的基本问题。

评价该例句:好评差评指正

En raison des caractéristiques physiques et de l'emplacement géographique du pays, différentes masses d'air entrent en contact au-dessus de son territoire, influençant ses conditions météorologiques et, partant, son climat.

由于波兰的性和理位置,各种气团在波兰上空相互作用,对波兰的天气及其气候造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

En raison des caractéristiques physiques et de l'emplacement géographique du pays, différentes masses d'air entrent en contact au-dessus de son territoire, influençant ses conditions météorologiques et, partant, son climat.

由于波兰的性和理位置,各种气团在波兰上空相互作用,对波兰的天气及其气候造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

L'observation systématique des images satellite révèle l'absence quasi totale de nuages au centre de la masse d'air saharienne, ce que confirme la forte inversion de température à l'intérieur de cette dernière.

通过对卫星图像的系统观察可以看出,在撒哈拉气团的中心位置几乎完全没有云团,这一点通过气团中显著的逆温也可以显示出来。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'est du pays, les chutes de pluie atteignent 50 cm au moins et souvent beaucoup plus du fait de la présence de masses d'air humide en provenance du golfe du Mexique et de l'océan Atlantique qui se déplacent vers l'intérieur du pays.

由于有墨西哥湾和大西洋潮湿气团进入内陆,东半部各区降雨量至少有50厘米,而且很多区大大超过50厘米。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caniculaire, canicule, canidé, canidés, canier, canif, canillon, canin, canine, caninette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

À l'intérieur, des masses d'air chaud et froid s'affrontent.

在内部,热气团和冷气团相互碰撞。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les masses d’air chaudes et humides s’élèvent ensuite dans l’atmosphère en se refroidissant.

然后,温暖、潮湿气团在冷却时上升到大气中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il s'agit d'un conflit de masses d'air.

这是气团冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le conflit de masses d'air est situé sur la carte.

气团冲突位于地图上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Deux masses d'air s'opposent: une froide en altitude et une chaude près du sol.

两个相反气团:一个在气团和一个在地面附近气团

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et quand une masse d'air est comprimée, elle se réchauffe.

气团被压缩时,它升温。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On a eu un important contraste de masses d'air hier.

- 昨天我们有强烈气团对比。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui explique que les masses d'air aient des trajectoires courbes.

这解释气团具有弯曲轨迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le changement climatique apporte des masses d'air de plus en plus chaudes par le sud.

- 气候变化从南方带来越来越温暖气团

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cet épisode précoce s'explique par un conflit de masses d'air attendu au-dessus de plusieurs régions.

这一早期事件原因是预计在几个地区发生气团冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

2 masses d'air s'opposent, une froide en altitude, une chaude près du sol.

2 个相反气团,一个在寒冷,一个在地面附近炎热。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est un phénomène classique: le conflit de masses d'air.

这是一个典型现象:气团冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La masse d'air froid, en passant au-dessus de la Méditerranée, aura tendance à évaporer une partie de l'eau.

气团,穿过地中海,将倾向于蒸发一些水。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À huit heures, la brume roula lourdement sur les flots, et ses grosses volutes se levèrent peu à peu. L’horizon s’élargissait et se purifiait à la fois.

八点钟时候,沉重雾气在海面上翻滚着,然后它那厚厚气团开始慢慢散开。同时,人们视野越来越开阔,眼前一切也越来越清楚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour que des nuages d'orage engendrent des tornades, il faut la rencontre de masses d'air chaud au sol et d'air froid en altitude, poussé par des vents tournoyants.

- 让暴风云产生龙卷风,地面上热气团必须与气团相遇,由旋风驱动。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Les fortes précipitations auxquelles s'attendent les météorologues sont le fruit, le résultat de la rencontre entre deux masses d'air. D'un côté, de l'air froid qui traverse actuellement la France, et envoyé par une tempête en Scandinavie.

气象学家所期待强降水就是两个气团相遇结果。一方面,冷气正在穿越法国,并通过风暴吹向斯堪纳维亚半岛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec le réchauffement, les masses d'air en provenance du Golfe de Guinée, au sud-ouest du Sahara, commencent à charrier beaucoup plus d'humidité et les moussons, ces fortes pluies saisonnières, se mettent à déferler très loin vers le nord de l'Afrique.

随着温度变暖,来自撒哈拉沙漠西南部几内亚湾气团,开始带来更多湿度,季风,即季节性强降雨,开始向遥远北非流动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cannabane, cannabène, cannabidiol, cannabinacées, cannabine, cannabinol, cannabinone, cannabique, cannabis, cannabisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接