有奖纠错
| 划词

Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'éther dichloro-diméthylique.

没有任何事实表明二(甲基)乙醚用于任何农药用途。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada avait conclu que l'éther dichloro-diméthylique était un oncogène sans seuil d'exposition pour les êtres humains.

加拿二(甲基)乙醚对人体是无临界致癌物。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, l'éther dichloro-diméthylique s'utilise principalement dans la synthèse de plastiques et de résine échangeuses d'ions.

一般而言,二(甲基)乙醚主要用于塑料合成和离子交换树脂。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'éther dichloro-diméthylique est interdite au Canada, sauf en laboratoire, pour la recherche scientifique et en tant qu'étalon d'analyse.

加拿除了用于科学研究目的的实验室和作实验室分析标准的用途之外,禁止二(甲基)乙醚的用途。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que la mesure de réglementation finale n'avait pas été prise en raison de préoccupations suscitées par des usages abusifs à caractère intentionnel de l'éther dichloro-diméthylique.

委员会指出最后管制行动并非基于对有滥用二(甲基)乙醚的种种考虑采取的。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que l'éther dichloro-diméthylique est un produit toxique sans seuil d'exposition, on pense qu'il y a des chances qu'elle ait des effets nocifs quel que soit le niveau d'exposition.

由于二(甲基)乙醚是非临界毒物,因而可以理解任何程度的暴露可能会产生有不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conclu que la mesure de réglementation finale fournissait suffisamment d'éléments justifiant l'inscription de l'éther dichloro-diméthylique à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, dans la catégorie produit chimique industriel.

委员会最后管制行动将二(甲基)乙醚列入《鹿特丹公约》附件三的工业类别内提供了一个足以广泛的基础。

评价该例句:好评差评指正

« Durant l'année de compte rendu, votre pays a-t-il exporté des CFC, des halons, du tétrachlorure de carbone, du méthylchloroforme, des HCFC, des HBFC, du bromochlorométhane ou du bromure de méthyle? »

“贵国汇报年份内是否出口了氟氯化碳、哈龙、四氯化碳、甲基氯仿、氟氯烃、氟溴烃、溴甲烷或甲基溴?”

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant la mesure de réglementation finale n'étaient pas d'une portée limitée puisque l'éther dichloro-diméthylique était un oncogène sans seuil d'exposition et que les conditions d'exposition pouvaient s'appliquer à la majorité des pays.

委员会还考虑到由于二(甲基)乙醚是非临界致癌物,而且与之发生接触的情况可能适用于多数国家,因而有关最后控制行动的各种考虑并非是限制适用性的。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'examen de la notification de la mesure de réglementation finale prise par le Canada pour interdire l'éther dichloro-diméthylique, ainsi que des renseignements supplémentaires fournis par cette Partie, le Comité d'étude des produits chimiques a été en mesure de confirmer que cette mesure avait été prise pour protéger la santé humaine.

审查由加拿提交的禁止二(甲基)乙醚的最后管制行动通知及由有关缔约方提供的佐证资料时,委员会得以证实已采取行动保护人类健康。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base des informations fournies aux membres à la première réunion du Comité d'étude des produits chimiques et des autres informations disponibles, le Comité n'a pas été en mesure de conclure que l'éther dichloro-diméthylique faisait actuellement l'objet d'un commerce international, mais la réalisation de cette condition n'était pas exigée par l'annexe II.

鉴于向化学品审查委员会第一届会议成员提供的资料及其他可获得的资料。 委员会并不有证据表明目前正进行二(甲基)乙醚的国际贸易,尽管这一标准并非是附件二内的一项强制性要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a adopté une matrice pour l'établissement de tels documents et a procédé à l'élaboration de justifications pour ses conclusions concernant cinq produits chimiques - benzidine, éther dichloro-diméthyle, tétrachlorure de carbone, bromure de méthyle et méthyle parathion - qui avaient fait l'objet d'une ou plusieurs notifications répondant à tous les critères de l'annexe II.

委员会通过了一项此类基本原理的模板,并着手编撰其对下列五种化学品调查结果的基本原理-联苯胺、二(甲基)乙醚、四氯化碳、甲基溴、甲基对硫磷-其中某项或多项通知被查明符合附件二的所有标准。

评价该例句:好评差评指正

Les experts suivants ont accepté de prendre la tête des différents groupes de travail : M. Berend pour l'amiante chrysotile, Mme Choi pour la 2-naphthylamine et le 4-aminobiphényle, M. Hajjar pour l'endosulfan et l'endrine, Mme Hitzfeld pour le chlordecone, le tétrachlorure de carbone et le bromure de méthyle, M. Juergensen pour la benzidine et l'éther dichloro-diméthylique, M. Grisolia pour le méthamidophos et le phosphamidon, et M. Halimi pour le méthyle parathion et les composés tributyle-étain.

下列专家同担任各单独的化学品专责小组的协调员:Berend先生负责温石棉;Choi女士负责2-萘胺和4-氨联苯;Hajjar先生负责硫丹和异狄氏剂;Hitzfeld 女士负责开蓬、四氯化碳和甲基溴;Juergensen先生负责联苯胺和二(甲基)乙醚;Grisolia 先生负责甲胺磷和磷胺;Halimi先生负责甲基对硫磷和三丁锡化合物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 忽……忽……, 忽必烈, 忽布, 忽地, 忽断忽续, 忽而, 忽而说忽而笑, 忽发奇想, 忽高忽低(热情),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接