有奖纠错
| 划词

La définition des zones humides s'étend aux zones « où l'eau est stagnante ou courante, douce, saumâtre ou salée, y compris des étendues d'eau marine dont la profondeur à marée basse n'excède pas 6 mètres », ce qui correspond notamment à la plupart des zones côtières à travers le monde.

根据定义,湿地包括“有静止或流动、淡盐分或咸的地区,包括低潮时超过6米的海地区”,这包括全世界大多数沿海地区。

评价该例句:好评差评指正

La croissance démographique sur une planète qui comprend 6,7 milliards d'habitants, la pollution chimique, industrielle et agricole, la mauvaise utilisation du sol, la désertification, l'eau, l'interaction entre les animaux, la flore et les espèces horticoles, le commerce international ou les déplacements de populations, sont des facteurs de déstabilisation bien réels.

已有居民逾67亿的地球的人继续增长、化学和工业污染、土地利用不当、荒漠化与、动物植物和人工种植品种的相互作用、国际贸易及人流动,都是现已且非常真实的稳定因素。

评价该例句:好评差评指正

Dans la note stratégique intérimaire sur la lutte contre la pauvreté au Yémen, les facteurs suivants étaient cités comme étant les principales causes de pauvreté dans le pays : dynamique de la population et poursuite d'une croissance négative alarmante (-3,5 %); rareté de la terre arable; pénurie d'eau; manque d'infrastructures; inefficacité de l'administration; nombre important de réfugiés et de rapatriés; inégalités entre les sexes; problèmes liés au khat.

也门临时减轻贫穷战文件(也门减贫文件)已确定下列因素是也门贫穷的主因:人流动和惊人的持续负增长(- 3.5%);可耕地稀少;稀少;基本设施不够;公务员制度无效率;返回者和难民众多;基于性别的平等;与咖特有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正谱, 正气, 正气凛然, 正气上升, 正迁移, 正前方, 正前角, 正桥, 正巧, 正切,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爸爸 Barbapapa

Je vais aller voir pourquoi l'eau ne coule plus.

我去为什么了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正如俗话所说, 正三角形, 正色, 正色红细胞, 正色厉声, 正色散, 正色素的, 正色性, 正色性乳剂, 正商标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接