有奖纠错
| 划词

Et Katel qui s’est classée cinquième au programme « Q » et surtout première féminine peut remonter son handicap.

在本项目比赛中获得第五名的Katel,达到了至今女飞行员的最好

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si la définition était appliquée à un engin capable de décoller et d'atterrir horizontalement, sa seconde partie (relative au lanceur) deviendrait obsolète.

然而,定义被用于可以起飞和降落的飞行器,则定义中关于运载火箭的第二部分就变得过时了。

评价该例句:好评差评指正

L'énergie nucléaire est nécessaire pour l'exploitation ou la propulsion de systèmes dans l'espace lointain où l'énergie solaire n'est pas disponible (ou bien disponible à de très faibles niveaux).

就深空飞行任务而言,在无法利用太阳能(或利用较低)的情况下,需要借助核动力进行系统操作或推进。

评价该例句:好评差评指正

Les économies réalisées s'expliquent principalement par l'utilisation d'un nombre d'heures de vol moins élevé que prévu en ce qui concerne les hélicoptères de l'Opération (3 053 contre 8 060 dans le budget) par suite du non-déploiement des huit appareils militaires, se traduisant également par une consommation moins importante de carburant au cours de l'exercice.

本项下的差异为8 084 300美元,主要是因为未部署八架组成的军事航空部队而造成联科行动队的飞行小时低于预算(3 053小时,编入预算的为8 060小时),并导致本报告期间航空燃料消耗减少。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux éléments des directives sont les suivants : a) calcul du budget sur la base du taux moyen effectif d'utilisation des aéronefs pendant l'exercice antérieur; b) justification de tout dépassement par rapport au niveau d'utilisation enregistré dans le passé; c) examen mensuel de l'utilisation des aéronefs et rapport sur les écarts enregistrés; d) centralisation de la budgétisation de la location d'aéronefs; e) établissement des prévisions relatives aux coûts variables (carburant, notamment) sur la base du nombre d'heures de vol projeté; et f) budgétisation des heures de vol sur la base des taux figurant dans les contrats les plus récents.

准则的主要内容包括:(a) 根据前一年实际均飞利用率计算预算;(b) 要求偏离历史使用,增加资金,必须提出理由;(c) 每月审查飞利用率并且报告差异;(d) 集中制订租用飞预算的权力;(e) 根据预计的飞行时数估算各种可变成本,例燃料;以及(f) 按照最近授予的合同约定的费率,预算飞飞行小时的费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


热重排, 热煮皂, 热灼肾阴, 热阻, , 人(的), 人<俗>, 人白细胞抗原系, 人背复位, 人本心理学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI 模拟TCF2020

Il faut qu'il s'engage personnellement à rentrer dans la peau d'un astronaute professionnel le temps de leur entraînement et de leur mission.»

" 前为止,这七位亿万富翁每周在太空上支付了数千万美元,我们不再称他们为" 游客" ,我们称他们为英语的" 太空飞行者" ,是太空飞行的参者,因为 俄罗斯人仍然在医疗访问和在星空市进行数月的培训的水平上对他们施加典型的专业员约束。 因此,这不像一个真正愿意付钱并希望得照顾的游客。 他必须做出个人承诺,以便在培训和执行任务时穿上专业员的鞋子。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人才辈出的时代, 人才出众, 人才出衆, 人才荟萃, 人才济济, 人才开发, 人才市场, 人才外流, 人才资源, 人材辈出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接