有奖纠错
| 划词

La première tient à la continuité du cycle hydrologique.

特征是水文周期持续不断性质。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际水文组织若干出版物对水文测量和海图制作状况进行了追踪。

评价该例句:好评差评指正

L'OMM organise une conférence internationale importante sur le rôle des femmes dans la météorologie et l'hydrologie.

目前正组织气象水文领域工作妇女型国际会议。

评价该例句:好评差评指正

L'OHI fait observer que le chapitre V de la Convention SOLAS a considérablement influé sur l'importance de l'hydrographie au niveau mondial.

国际水文组织指出,《海上人命安全公约》第五章对水文全球意义产生了极为重影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut slovaque d'hydrométéorologie participe au calibrage et à la validation des produits concernant les précipitations, ainsi qu'à la validation hydrologique.

斯洛伐克水文气象研究所参与沉降产品校准、验证以及水文方面验证。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des mesures hydrographiques auxquelles seul un service hydrographique peut procéder avec rigueur en appliquant les normes établies par l'OHI.

这些都是水道测量,最好由水道测量专业人员照国际水文组织规定精确标准测定。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'Afrique du Sud, le Mozambique est le seul pays de la région à réunir les conditions nécessaires pour devenir membre de l'OHI.

与南非样,莫桑比克是该区域满足加入国际水文组织要求国家。

评价该例句:好评差评指正

Le moyen le plus efficace et le plus sûr d'y parvenir est de conclure un accord bilatéral avec un service hydrographique national membre de l'OHI.

这样做最有效率和最稳妥途径是与加入国际水文组织国家水文服务局订立双边协定。

评价该例句:好评差评指正

Les bourses octroyées par l'OMM servent à financer des études ou une formation en météorologie et en hydrologie dans des universités ou des instituts de formation à l'étranger.

具有相设施国家里,气象组织所提供研究金是为了或培训机构内提供气象水文方面研究或培训。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 20 de nos États membres proposent plus de 30 programmes de formation technique dans le domaine de l'hydrographie, qui sont conformes aux directives établies par l'OHI.

我们20多成员国,遵照国际水文组织规定指导原则,提供30多项水文培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Les données hydrographiques collectées au moyen de la technologie moderne et selon les normes énoncées par l'OHI sont une source d'informations qui réduisent considérablement le risque d'accidents maritimes.

利用现代技术和国际水文组织规定标准收集水文资料,有助于建立航海资料,减少发生海洋事故危险。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de pays hôte de l'Organisation hydrographique internationale (OHI), la Principauté de Monaco se félicite vivement que le 21 juin de chaque année puisse devenir la « Journée hydrographique mondiale ».

摩纳哥公国作为国际水文组织东道国,欣见将每年6月21日定为世界水文地理日。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation météorologique mondiale (OMM), qui est l'institution spécialisée de l'ONU pour la météorologie et l'hydrologie opérationnelle, a aidé l'équipe d'action et a récemment accepté d'assister le Portugal en qualité de co-animateur.

世界气象组织(气象组织)是联合国气象和实用水文方面专门机构,它协助该行动小组工作并近期同意与葡萄牙起担任共同负责人。

评价该例句:好评差评指正

Pour sensibiliser encore davantage les utilisateurs de l'océan de tous types à l'objectif et à la valeur des bouées de mesure, l'OMM et la COI ont demandé l'assistance de l'Organisation hydrographique internationale.

为了更好地促使各种航海人员对海洋数据浮标宗旨和价值认识,气象组织和海洋委员会还寻求了国际水文组织协助,以作为又途径。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'être membre de l'OHI ne soit pas une condition requise pour recevoir une assistance, cela facilite l'assistance grâce à une plus grande communication et une plus grande visibilité parmi les autres membres.

尽管国际水文组织成员资格不是获得援助前提,但它可通过改善与其他成员国之间沟通和增加曝光度来促进援助。

评价该例句:好评差评指正

Les participants au deuxième Colloque ont relevé que la gestion des ressources hydrauliques pourrait être facilitée si les informations spatiales concernant les ressources hydrauliques existantes et l'hydrologie des bassins versants étaient plus largement utilisées.

第二次讨论会上,与会者指出,水资源管理可以得益于利用有现有水资源和流域水文方面空间信息。

评价该例句:好评差评指正

Les exposés sur l'espace et la gestion intégrée des ressources en eau ont montré que cette gestion pouvait bénéficier de l'exploitation des informations spatiales obtenues sur l'hydrologie des bassins versants et les ressources en eau existantes.

于空间技术用于水资源综合管理专题介绍表明,利用于现有水资源和集水水文空间信息可有益于水资源管理。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le nombre des États membres de l'OHI soit à présent de 73, avec huit autre États dans la filière, il est encore bien inférieur à celui des 162 membres de l'OMI, et l'OHI recherche activement de nouveaux membres.

尽管国际水文组织成员已增至73,另有8国有待加入,但此数目比海事组织162成员总数要少得多,国际水文组织目前正积极争取新成员。

评价该例句:好评差评指正

Dans la négociation d'un accord, les parties peuvent tenir compte de nombreux facteurs, notamment les caractéristiques hydrologiques de l'aquifère, les utilisations actuelles et futures prévues, les conditions climatiques et leur évolution future et des considérations économiques, sociales et culturelles.

任何具体谈判中,可适当考虑许多因素,例如,相含水层水文特点;目前利用情况和对今后利用情况预测;气候条件和预测;以及经济、社会和文化考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-projet relatif à l'hydrologie avait pour objectif général d'utiliser les techniques spatiales pour atténuer l'incertitude des scénarios climatiques et hydrologiques afin de permettre leur utilisation dans la planification et l'élaboration des politiques à mener et des mesures à prendre.

水文分项目总体目标是利用空间技术降低气候和水文变化情景不确定性,以便能够制订计划和政策以及就必要步骤作决定时利用这些变化情景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


旋转包络, 旋转波, 旋转餐厅, 旋转场, 旋转窗, 旋转磁头, 旋转的, 旋转灯, 旋转灯塔, 旋转电枢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

De plus, il donnait la situation de l’île Tabor en latitude et en longitude avec précision, ce qui impliquait chez son auteur des connaissances assez complètes en hydrographie, qu’un simple marin ne pouvait avoir.

且,纸条上还正确地写着达抱经纬度,见写这张纸条人和一般水手不同,具有丰富水文学知识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旋转活塞发动机, 旋转记录器, 旋转加速器, 旋转角, 旋转开关, 旋转力, 旋转路刷, 旋转轮, 旋转门式起重机, 旋转门闸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接