有奖纠错
| 划词

Le programme a déjà facilité les échanges entre l'Afghanistan et la Malaisie en ce qui concerne l'industrie du séchage des fruits, comme moyen de développer les exportations afghanes et d'améliorer les moyens de subsistance des petits producteurs et vendeurs.

这一方案已促进了阿富汗与马来西亚之间干制方面的交流,此扩大阿富汗产品及改善小规模生产者和小贩的生计。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la coopération aux fins du développement du secteur privé, l'Afghanistan et la Malaisie travaillent ensemble en vue d'accroître les exportations afghanes de fruits séchés, afin d'améliorer le niveau de vie des petits producteurs et vendeurs.

部门发展合作涉及阿富汗和马来西亚,烘干作为阿富汗扩大和改善小型生产商和销售商生计的一个途径。

评价该例句:好评差评指正

Les données présentées par un expert sur l'emploi en Amérique latine dans le secteur des exportations agricoles non traditionnelles montraient que les femmes constituaient jusqu'à 90 % de la main-d'œuvre dans le secteur horticole (par exemple, production de fruits au Chili, production de fleurs en Colombie, production d'artichauts au Pérou, production de légumes au Costa Rica, au Guatemala et au Mexique).

一位专家介绍了拉丁美洲非传统农业部门的就业数据,显示妇女占园艺业工人的90%(如智,哥伦比亚的花卉业,秘鲁的朝鲜蓟业,哥斯达黎加、危地马拉和墨西哥的蔬菜业)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱用, 爱游历的, 爱与憎, 爱欲, 爱欲的强烈, 爱在家修修弄弄的(人), 爱责难的(人), 爱责难人的, 爱憎分明, 爱找碴儿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接