有奖纠错
| 划词

1.Au cours des dernières années, le volume de polluants dégagés dans notre atmosphère a été réduit.

1.近年来,释放到我国大气层污染数量减少。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est, en conséquence, considéré comme très persistant dans l'environnement.

2.因此,十氯酮被视作一种对环境具有持久性严重污染

评价该例句:好评差评指正

3.Le Comité considère que la biorestauration constitue une bonne solution pour les matières les moins contaminées.

3.小组认为,对污染较少采用生整治办法是适当

评价该例句:好评差评指正

4.Les matières les plus contaminées des lacs de pétrole devront être excavées et éliminées.

4.应对油湖中污染最严重进行挖掘和处理。

评价该例句:好评差评指正

5.La plupart de ces sources sont contaminées par les pesticides, eaux usées, déchets industriels et substances toxiques.

5.应该指出是,其中很多水源都受到杀虫剂、污水、水和有毒污染

评价该例句:好评差评指正

6.Plusieurs modèles ont été mis au point pour l'estimation du potentiel précité à partir des caractéristiques de la substance.

6.为估计这种潜力,已经根据拟入持久性有机污染特性开发了若干模型。

评价该例句:好评差评指正

7.Le tableau 2.2 contient une comparaison entre le chlordécone et des polluants organiques persistants déjà inscrits sur la liste.

7.表2.2将十氯酮与那些已经被入持久性有机污染进行了比较。

评价该例句:好评差评指正

8.Les micro-organismes (bactéries et microalgues) peuvent être utilisés pour lutter contre la pollution par la bioabsorption ou la dégradation des agents polluants.

8.微生(细菌和微藻类)和藻类以其生吸收或降解污染作用,可用于减少污染

评价该例句:好评差评指正

9.La stratégie bulgare en matière d'environnement a pour objectif de minimiser la consommation d'énergie et les flux de polluants et de déchets.

9.保加利亚环境战略,目在尽量减少能源消费以及污染流量。

评价该例句:好评差评指正

10.Une fonction essentielle des banques de spécimens est de conserver les échantillons prélevés dans le cadre d'une surveillance de l'environnement aux fins d'analyses ultérieures.

10.这种储存能用于快速揭示新查明污染时间和空间发展趋势,从而协助制订适当条例或控制措施。

评价该例句:好评差评指正

11.L'article 51(5) du Code des infractions administratives prévoit une amende maximum de 4 000 litai pour la pollution de l'environnement par des substances radioactives.

11.《行政罪行法典》第51条对以放射性污染环境行为处以最高罚款4 000立特。

评价该例句:好评差评指正

12.En cas de contamination par des substances toxiques pendant un conflit armé, la disponibilité comme la qualité de la nourriture peuvent être affectées.

12.武装冲突期间,在有毒造成污染情况下,食品供应量和质量都会受到影响。

评价该例句:好评差评指正

13.Pour les polluants globaux comme le dioxyde de carbone (CO2), le seuil se trouve au-delà de la fourchette de revenus observable dans les pays industrialisés.

13.对于二氧化碳等全球污染,转捩点是在业化国家可观察到收入范围以外出现

评价该例句:好评差评指正

14.À Zagreb, par exemple, certaines stations de pompage ont dû fermer car elles étaient polluées par des substances chimiques présentes dans les déchets d'usine.

14.例如,在萨格拉布,一些抽水站因为被料排放出化学污染而不得不关闭。

评价该例句:好评差评指正

15.Les déchets constitués de PCB, PCT ou PBB, en contenant ou contaminés par ces substances devraient être conditionnés avant le stockage ou le transport.

15.对由多氯联苯、多氯三联苯或多溴联苯构成、含有此种或被此种污染在储存或运输前应进行包装。

评价该例句:好评差评指正

16.L'Iran estime que jusqu'à 37 % des substances polluantes, dont des composés salins, provenant des incendies de puits de pétrole au Koweït se sont déposés sur son territoire.

16.伊朗估计,包括盐化合在内来自科威特油井大火污染有27%沉降在伊朗领土上。

评价该例句:好评差评指正

17.Divers produits chimiques et d'autres substances dangereuses provenant de laboratoires illégaux polluent les lacs, les rivières et les mers et endommagent la flore et la faune.

17.非法毒品各种化学品和其他危险正在污染湖泊、河流和海洋,并且正在损害动植

评价该例句:好评差评指正

18.Pour les informations concernant les substances déjà inscrites sur la liste, on s'est reporté à la page « Polluants organiques persistants » du site Internet du PNUE-substances chimiques.

18.对于那些已经被入持久性有机污染,从环境规划署-持久性有机污染主页上收集了有关信息。

评价该例句:好评差评指正

19.Les tas de déblais sont des amoncellements de matières contaminées provenant de travaux d'excavation et de terrassement effectués lors de la lutte contre les incendies de puits de pétrole.

19.油污沙堆是在控制石油大火活动中挖掘和移动土壤形成污染堆。

评价该例句:好评差评指正

20.Exemple : Un champ de blé voisin d'un site d'élimination qui accueille des déchets résultant d'un mouvement transfrontières a été contaminé ou pollué par des substances dangereuses (ii).

20.越境转移处置场旁玉米地被污染或受到危险污染(ii)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处, 得到好评的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

1.On fait en sorte de ne pas rejeter de la pollution dans la Seine.

我们确保不会向塞纳河排放任何

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

2.Des bouquets de fleurs, des bouquets de fleurs contaminés par des pesticides, contaminés par des produits chimiques.

一束束鲜花, 一束束被农药的鲜花,被化学的鲜花。机翻

「RFI简易法语听力 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

3.Elle estime que cette mini-révolution permettra de contrôler la qualité, d'empêcher la circulation de substances contaminées et de protéger les jeunes.

她认为,这场微型革命将控制量,防止通, 保护年轻人。机翻

「RFI简易法语听力 2021年11月合集」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

4.Et je précise au passage d'ailleurs que l'eau des bouteilles en plastique peut aussi être contaminée par différentes choses, c'est déjà arrivé.

顺便我还要指出,塑料瓶装水也可能被各,这已经发生过。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

5.Chacun promet de diminuer de moitié, en dix ans, la pollution par pesticides, produits chimiques et plastiques… De cultiver, chasser, pêcher ou couper du bois sans excès… Et de coopérer scientifiquement.

每个人承诺减少一半,10年,杀虫剂,化学和塑料产品。。。耕,捕猎,捕鱼或者无限制砍树。。。要科学的进行合作。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
科技生活

6.Une étude parue dans la revue Environmental Science and Technology Letters révèle que notre papier toilette, chargé en PFAS contamine les eaux usées, qui seront ensuite utilisées pour irriguer en sortant des stations d'épuration.

《环境科学与技术快报》上的一项研究表明,我们的卫生纸中含有PFAS,这些水,而这些水随后会被用于水处理站出来后灌溉土地。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

7.Selon ces deux cousins, le glyphosate qu’ils répandaient sans la moindre protection les a rendus malades. Tout comme leurs familles, leurs voisins. Ils accusent le produit chimique d’avoir contaminé leur puits et l’eau qu’ils buvaient.

根据这两个表亲的说法,他们在没有任何保护的下传播的草甘膦使他们生病。就像他们的家人,他们的邻居一样。他们指责这化学了他们的水井和他们喝的水。机翻

「TV5每周精选(视频版)2017年合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手, 得样儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接