有奖纠错
| 划词

On a mentionné aussi comme sujets de préoccupation la mauvaise qualité de l'air, notamment la pollution atmosphérique dans les villes et les pluies acides.

污浊空气,包括都市空气污染和酸雨也是主要关切问题。

评价该例句:好评差评指正

3 Pour ce qui est des mauvaises conditions de détention, incompatibles avec l'article 7 et le paragraphe 1 de l'article 10, l'auteur fait remarquer que dans l'affaire Thomas c. Baptiste que l'État partie cite pour étayer son argumentation, le Conseil privé a reconnu que les réquérants étaient entassés dans des cellules où il y avait une odeur fétide et étaient privés d'exercice ou ne pouvaient prendre l'air pendant de longues périodes. Quand ils faisaient de l'exercice en plein air, ils étaient menottés.

3 关于违背第七条和第十条第一款监禁条件称,提交,缔约国引述枢密院就Thomas 诉Baptiste案裁决承认,该案申诉被关押在拥挤和空气污浊囚室里,并且长期得到运动或者呼吸新鲜空气,而且当他们放风时却带着手铐。

评价该例句:好评差评指正

3 Pour ce qui est des mauvaises conditions de détention, incompatibles avec l'article 7 et le paragraphe 1 de l'article 10, l'auteur fait remarquer que dans l'affaire Thomas c. Baptiste que l'État partie cite pour étayer son argumentation, le Conseil privé a reconnu que les requérants étaient entassés dans des cellules où il y avait une odeur fétide et étaient privés d'exercice ou ne pouvaient prendre l'air pendant de longues périodes. Quand ils faisaient de l'exercice en plein air, ils étaient menottés.

关于违背第七条和第十条第一款监禁条件称,提交,缔约国引述枢密院就Thomas 诉Baptiste案裁决承认,该案申诉被关押在拥挤和空气污浊囚室里,并且长期得到运动或者呼吸新鲜空气,而且当他们放风时却带着手铐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mossotite, mossoul, mosul, mot, mot de passe, motacide, mot-à-mot, motard, motazomine, mot-clé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第四部

Il était clair que l’ordonnateur quelconque de cette procession immonde ne les avait pas classés.

这一污浊行列那个不相干领队官对他们显然没有加以区别。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En ses heures de plus grande souffrance il ne s’était jamais senti plongé ainsi dans un cloaque de misère.

在他最痛苦时候,他也从没有体会到过这种沉浸在悲哀污浊心情。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Tout aurait été donné gratuitement à l’homme dans le paradis terrestre, et tout serait au contraire pénible et vicié de nos jours.

在伊甸园,所有一切都应该是上天赐予。而在我们生活中,一切都是痛苦而污浊

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se pencha aussitôt sur sa potion qui formait à présent d'horribles grumeaux et dégageait une forte odeur de caoutchouc brûlé.

哈利急忙垂下眼看他药水,它在已经凝结成污浊不堪一体,发出一股冲鼻橡胶烧糊气味。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Malgré le froid vif du dehors, l’air alourdi avait une chaleur vivante, cet étouffement chaud des chambrées les mieux tenues, qui sentent le bétail humain.

尽管外面很冷,屋内污浊空气中却充满一股强烈热气,这是最典型集体宿舍里那种热呼呼、令人窒息气味。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans chaque maison, le feu ne refroidissait pas, chargé de houille, empoisonnant la salle close. C’était encore une saison de grande misère qui commençait.

家家户户火炉不再灭火,炉子里冒出煤气使关得严严实实屋里空气非常污浊。一个苦难季节又

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Qu’avait-elle donc, ce jour-là ? Jamais elle ne s’était senti ainsi du coton dans les os. Ça devait être un mauvais air. L’aérage ne se faisait pas, au fond de cette voie éloignée.

今天她到底是怎么?她从来没感到像在这样浑身发软,像棉花似的。这可能是因为空气污浊缘故。这个巷道尽头通风情况的确不很好。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Seulement, dans les villes, ce qui se cache ainsi est féroce, immonde et petit, c’est-à-dire laid ; dans les forêts, ce qui se cache est féroce, sauvage et grand, c’est-à-dire beau.

不过,在城市里,这样躲藏起来是凶残、污浊、卑微,就是说,丑;在森林里,躲藏起来是凶残、猛烈、壮伟,就是说,美的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et la famille partait de là, chacun disait son mot, pendant que le pétrole de la lampe viciait l’air de la salle, déjà empuantie d’oignon frit. Non, sûrement, la vie n’était pas drôle.

于是,一家子就此谈起来,人人发表自己意见,屋子里本来已经充满煎洋葱味道,加上煤油灯气味,空气更加污浊。是,生活真不是好受

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

L'oncle André a été navré de nous voir partir. en ce moment, il doit penser à nous. il doit dire: " les pauvres! maintenant, ils respirent l'air vicie de la ville. pendant que moi, je suis là, au grand air."

André叔叔看到我们离很难过。这时,他想我们。他说:“可怜人!在,他们在城市里呼吸污浊空气。我则在这里呼吸新鲜空气。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Quand il pleut trop d'un coup, les égouts peuvent déborder et inonder les rues, et donc pour éviter ce risque, les eaux pluviales qui sont sales et polluées sont déversées dans la Seine, pour éviter les risques d'inondation.

当暴雨来袭时,下水道可能会溢出并淹没街道,因此为避免这种风险,污浊和被污染雨水会排放到塞纳河中,以避免发生洪灾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


motillité, motion, motionnaire, motionnel, motionner, motivant, motivation, motivationnel, motivé, motiver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接