有奖纠错
| 划词

On entend le sifflement du train.

大家听到火车的汽笛声。

评价该例句:好评差评指正

Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.

汽笛,火车开动

评价该例句:好评差评指正

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣一声惊人的汽笛声,列车在夜色里消失

评价该例句:好评差评指正

La sirène hurle puisque la route est embouteillée.

这条路堵汽笛在尖

评价该例句:好评差评指正

Voilà le sillet du départ, le train s’ébranle.

汽笛,火车开

评价该例句:好评差评指正

De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.

一阵汽笛的尖船就要到

评价该例句:好评差评指正

A onze heures, le sifflet de la locomotive annonça l'approche de la station de Plum-Creek.

十一点钟,机车汽笛布普鲁木河车站到

评价该例句:好评差评指正

La sirène hurle.

汽笛在尖

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着一声惊人的汽笛声,在深沉的夜色里消失

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes chauffeurs reprennent la conduite, le train roule vite, coups de klaxons.Ils essaient certainement de rattraper le retard.

还是同样的司机.火车开得很快,不时呜呜的汽笛声, 看来司机有心要把拉下的时间追上。

评价该例句:好评差评指正

A l'écart de la foule, du bruit des gares et des trains, il arrive seul dans sa petite voiture d'un autre âge.

远离人群,火车的汽笛和车站的吵杂,他驾驶着自己的老爷车来到布列塔尼的海滨小城,入住一个小旅店。

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固汽笛和警报在导致7万1千人死亡及失踪的纹川地震生的时刻准时响起。

评价该例句:好评差评指正

A huit heuresquarante, Phileas Fogg et son domestique prirent place dans le mêmecompartiment. A huit heures quarante-cinq, un coup de sifflet retentit, et letrain se mit en marche.

八点四十分,福克先生跟他的仆人在一个车厢里坐下来,八点四十五分汽笛一响,火车就开

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caler, caleter, caleur, calf, calfait, calfat, calfatage, calfater, calfeutrage, calfeutrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Quand sirène se fait entendre. On lève l'ancre.

响了,就起锚。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était le cri d’une sirène, le cri des navires perdus dans la brume.

这是的鸣声,在雾中迷航的船只的

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La voix des sirènes lui plaisait.

的声音使他高兴。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A ce moment, et à la limite de la nuit, des sirènes ont hurlé.

这时,长夜将尽,叫了起来。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

La vapeur siffla, la locomotive se mit en mouvement. Nous étions partis.

响,火车开动了。我们的旅程开始了。

评价该例句:好评差评指正
八十天 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

De vifs coups de sifflet annoncèrent l’arrivée du paquebot.

的尖叫声宣告轮船就要到了。

评价该例句:好评差评指正
八十天 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À huit heures quarante-cinq, un coup de sifflet retentit, et le train se mit en marche.

八点四十五分响,火车就开了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A peine fini notre entretien, le sifflement d'un obus de mortier.

- 刚结束我们的采访,迫击炮弹的声。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Alors il recommença lentement, un à un, tous les raisonnements qui avaient torturé son cœur sur la jetée pendant que criaient les sirènes.

他慢慢件又重拾起所有的论点,这些论点曾在防波堤上的声中折磨过他。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il désespérait de découvrir une solution pratique, quand le sifflet d’un vapeur entrant au port sembla lui jeter une réponse en lui suggérant une idée.

他怎样也找不到个可行的解决方法,可是,突然艘进港轮船的声仿佛在回答他,同时给了他个启示。

评价该例句:好评差评指正
八十天 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le coup de sifflet se fit entendre ; mais au moment où les roues motrices de la locomotive, patinant sur les rails, commençaient à imprimer au train quelque vitesse, ces cris : « Arrêtez ! arrêtez ! » retentirent.

开车的响了。但是,当机车车轮开始在铁轨上滑动就要以更快速度前进的时候,听见有人在喊:“停停!停停!”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La nuit, les grands cris des bateaux invisibles, la rumeur qui montait de la mer et de la foule quis'écoulait, cette heure que Rieux connaissait bien et aimait autrefois lui paraissait aujourd'hui oppressante à cause de tout ce qu'il savait.

黑夜里,传来看不见的轮船的长鸣,还有大海潮涌和流动人潮的喧哗声,里厄过去多么熟悉和喜爱这个时刻,今天,由于他知道的那切,这刻似乎已使人透不过气来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calice, Calicebus, calicectasie, caliche, Caliciaceae, caliciforme, calicin, calicinal, Calicium, calicivirus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接