有奖纠错
| 划词

Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.

他的爱德也同样是得的品质,没有诽谤,更没有恶意中伤。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas n'ont actuellement pris aucune mesure spéciale contre le harcèlement criminel.

目前荷兰还没有专门针对恶意跟踪的法律。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les agents contractuels ne soient pas couverts par la police d'assurance du HCR contre les actes de malveillance, le HCR a estimé qu'il avait, dans l'intérêt de l'organisation, l'obligation morale d'effectuer ces paiements.

虽然合同雇用没有参加民署恶意保险,但民署认了本组织的利益负有道德义务支付这些款项。

评价该例句:好评差评指正

Aucune interruption de service imputable à l'intrusion de programmes malveillants dans le réseau n'a été signalée au cours de la période biennale, ni aucun vol d'informations par un accès non autorisé au réseau depuis l'extérieur.

该两年期期间没有报告由于恶意编码程序的入侵而带来停止服务时间,没有报告发生授权的外部网络接入而盗取信息的情况。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons indiqué, la modification de l'étiquette initiale ne semble pas avoir eu de motif particulier, mais nous sommes convaincus, en notre âme et conscience, qu'elle n'avait aucun caractère malveillant et qu'il n'y a pas eu falsification de la part des deux agents.

我们已表明,更改标签显然没有任何特别的原因,但我们相信,对此并没有任何恶意的原因,而且发现该物件的人并没有对它做什么手脚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion, émerveillement, émerveiller, émerylite, émèse, émétine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je parle ici sans méchante intention et pour l’acquit de ma conscience.

我在这儿讲话,没有恶意,问心无愧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans mauvais jeu de mot (quoique), c'est vraiment à celui qui aura la plus grosse.

没有恶意的双关语,真的是谁拥有的就是好的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ne l’écoutez pas, c’est un farceur, mais il est pas méchant.

别听他的,他是个爱开玩笑的人,但他没有恶意

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cependant, Tarrou estimait qu'il entrait peu de méchanceté dans l'attitude de Cottard.

不过,塔鲁认为,柯塔尔这种态没有多少恶意

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Monsieur, nous ne venons pas vous faire du mal. Mais il faut que le travail cesse partout.

“先生,我对您并没有什么恶意,可是各矿必须一律停工。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Je n'ai jamais écrit de message méchant.

- 我从来没有写过恶意的信息。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Elle a dit cela sans aucune méchanceté mais sur un ton très mystérieux.

她说这句话的时候一点恶意没有,但语气很神秘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

La balance a marqué un mauvais chiffre, d'où la confusion, mais il n'y a aucune mauvaise intention.

- 标记了错误的数字,因此令人困惑, 但没有恶意

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Il n'a pas la malice du diable, il n'a pas la bonté des dieux, mais il représente une force redoutable de bêtise dangereuse.

没有恶魔的恶意没有神的善良,但他代表着一股危险愚蠢的强力量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle s'éteint aussi, sans mauvais jeu de mot, en grande partie lorsque l'entrée de Charles VII dans Paris ne se réalise pas comme elle l'avait pourtant annoncé.

而且,当查理七世进入巴黎的时候并没有像她预言的那样实现,因此她的热情也在很上消失了,没有任何恶意的说法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a donc un lien qui se crée, ce n'est pas du tout la neutralité du " je ne te veux pas de mal, je ne suis pas armé" .

因此,这就产生了一种纽带,而不是“我对你没有恶意,我没有武器”的中立态

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les rares fois où ils n'étaient pas chauds pour s'étriper, ils avançaient main vide, voire se prenaient les mains pour bien signifier qu'ils n'avaient pas d'arme, et donc pas d'intention mauvaise.

在极少数情况下,如果他并不热衷于互相残杀,就会空手向前,甚至握手,以表明他没有武器,因此也没有恶意

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais ne t’énerve pas comme ça Mary, c’est ridicule, il n’y avait rien de malin dans ce que je t’ai dit, tu prends tout de travers, au contraire je te témoignais l’affection que nous avons pour toi.

“玛丽,不要这么生气!这实在太可笑了,我对你说的话并没有任何恶意,可是你完全领会错了我的意思,实际上,我是因为真的把你当朋友才这么说的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émeu, émeulage, émeuler, émeute, émeuter, émeutier, émier, émiettement, émietter, émigrant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接