Nous n'avons pas d'autre option.
我们有选择余。
Le Rapporteur spécial a certes conscience que les pays en développement n'ont parfois guère le choix étant donné leurs besoins de développement et leur pauvreté, mais les pays en développement comme les pays développés se doivent de trouver des solutions de remplacement au commerce des déchets toxiques et des produits dangereux.
尽管特别报告员承认发展中国家有时由于发展方面的需要和贫困处境几乎有选择余,但发展中国家和发达国家都需要找到关于有害废物和危险产品贸易的替代办法。
Au nom des États auteurs du projet de résolution, nous engageons les États Membres des Nations Unies à adresser un message clair, à savoir qu'il ne saurait y avoir de sélectivité lorsqu'il s'agit de non-prolifération et que le consensus obtenu il y a cinq mois est respecté. Un vote positif sur ce projet de résolution renforcerait ce message.
我代表该决议草案的提案国敦促联合国各成员国发出这样一个明确的信息,即在不扩散方面有选择的余并且5个月前达成的共识应得到尊重。
En pareilles circonstances, les adolescents ont une marge de manœuvre limitée et doivent prendre une décision difficile: rester dans un foyer où ils risquent de subir des préjudices physiques ou psychologiques, ou fuir et se retrouver dans la rue, en situation précaire, certes, mais avec la quasi-certitude de ne plus être maltraités par les membres de leur famille ou par leurs tuteurs.
对这种情况,少年人几乎有选择余,要面对艰难的决定:要么留在可能给他们造成身心损害的家庭中,要么逃离并成为无家可归者,后一种状况无疑不稳定的,但相对来说肯定不会继续受到家庭成员或法定监护人的虐待。
En dépit des réticences que lui inspire la pratique des avances internes, elle reconnaît qu'il est parfois difficile au Secrétaire général de trouver un autre moyen de combler le déficit de trésorerie dont pâtissent plusieurs missions de maintien de la paix en activité et le Tribunal pénal international pour le Rwanda du fait que des États Membres ne versent pas leurs quotes-parts.
尽管它关切交叉借款的做法,它承认,面对会员国不缴付其摊款,导致数个仍在执行任务的维持和平特派团和卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)现金短缺,秘书长有多少选择余。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。