Leurs mains sont en fait maculées de sang.
厄立特里亚领导人的双手沾满鲜血。
M. Ouch (Cambodge) souligne que le génocide et les crimes contre l'humanité perpétrés par le sanglant régime des Khmers rouges, dont les exactions ont causé la mort de plus de deux millions de personnes, ne sauraient être laissés impunis.
Ouch先生(柬埔寨)强调指出,红色高棉政权双手沾满鲜血,大搞种族灭绝,犯下危害人类罪,他的暴行造成二百多万人死亡,不能让他逍遥法外。
Nous espérons donc que les lieux saints de toutes les religions seront protégés contre les maux de l'histoire contemporaine, et que l'histoire servira de témoin contre ceux qui entretiennent des intentions malveillantes et dont les mains sont souillées du sang des innocents.
我希望,对所有宗教都神圣的地方将得到保护,不受当代历史任何罪恶的影响,历史将那些心怀恶意的人那些双手沾满无辜鲜血的人的目击者。
Hâtons-nous donc d'agir plutôt que de toujours réagir, afin que la nébuleuse du crime, où sont tapis sans vergogne des marchands d'armes véreux et mercenaires aux mains tachées de sang alliés à certains de nos dirigeants, se dissipe à jamais, et que l'Afrique de l'Ouest, réconciliée avec elle-même, retrouve le chemin vertueux de la paix et de la prospérité.
让我加快行动起来,而不被迫行动,以便一劳永逸地拆除那种见不得人的网络,这一无耻的网络让那些行为诡秘的商人同我的一些领导人已结成同盟的沾满鲜血的雇佣兵走到一起;也使西非恢复正常,重新找到通往平繁荣的合乎道德的道路。
Parler des « pauvres prisonniers palestiniens » comme de « victimes » constitue une tentative flagrante de les décrire comme des victimes sans défense incarcérées pour une infraction du code de la route, plutôt que des meurtriers sanglants qui ont commis de terribles crimes et qui sont responsables de la mort de centaines de civils innocents, y compris des femmes, des enfants et des nourrissons.
说“可怜的巴勒斯坦囚犯”“受害者”,公然企图把他说成因为违章停车而被监禁的可怜的受害者,而不犯下令人发指的杀人行径,应对数以百计的无辜平民,包括妇女、儿童与婴儿的死亡负责的沾满鲜血的杀人犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。