有奖纠错
| 划词

Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.

布鲁尼·萨科奇——被福布斯称为“典型法国式”,只排在了第35位。

评价该例句:好评差评指正

De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.

讨论什么是法国式中产阶级形查,在法国中产阶级占到人口总数52%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


直拍电影, 直排式热水器, 直片排列, 直拼缝地板, 直扑敌人巢穴, 直起腰来, 直墙, 直倾的, 直情径行, 直拳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

La « parentalité décontractée » à la française continue de susciter la curiosité des parents américains.

法国式“宽松育儿法”继续激发着美国父母好奇心。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Eh ben non, faut vous faire une raison, tout ça, c'était comme notre modèle de société, juste des fictions archaïques et des arrogances hexagonales.

不,你需要一个理由,所有这些就社会模式一样,只是过时假想和法国式慢。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et, en effet, la princesse Mathilde, animée de sentiments si français, les éprouvait avec une honnête rudesse comme en avait l’Allemagne d’autrefois et qu’elle avait hérités sans doute de sa mère wurtembergeoise.

的确,马蒂尔德公主充法国式感情,她那直率而生硬方式使人想起旧日德意志,而这种直率大概来自她那位符腾堡母亲。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment le prendrez-vous ? dit l’inconnu : à la française ou à la turque, fort ou léger, sucré ou non sucré, passé ou bouilli ? à votre choix : il y en a de préparé de toutes les façons.

“您喜欢怎个喝法?”陌生人问道,“法国式还是土耳其式,浓还是淡,冷还是热,加糖还是不加糖?随您喜欢,样样都很方便。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


直上花药, 直上青云, 直上云霄, 直上直下, 直射, 直射变换, 直射距离, 直射式, 直升飞机, 直升飞机部队,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接