有奖纠错
| 划词

Mais ils sont autorisés pour défendre leurs droites et intérêts légitimes !

可她们有权维护她们的合法权益!

评价该例句:好评差评指正

Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.

劳动法能保护劳动者的合法权利。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs suprêmes de l'État sont répartis entre les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.

国家最高权力分为立法权、行政权法权

评价该例句:好评差评指正

La défense des libertés et des droits fondamentaux relève des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.

保护人的权利与自由在立法权、执行权法权范围内实现。

评价该例句:好评差评指正

La juridiction sert dans la catégorie générale des crimes graves.

治外法权于严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

Il se répartit en pouvoirs législatif, exécutif, judiciaire, civil et électoral.

国家权力包括立法权、行政权、法权、公民权选举权。

评价该例句:好评差评指正

Les cours et tribunaux assument la fonction juridictionnelle.

各级法院行使法权

评价该例句:好评差评指正

Une disposition à cet effet serait plus conforme à la jurisprudence existante.

有关规定应更符合现有法权

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal contient des dispositions sur la juridiction extraterritoriale.

《刑法》载有治外法权方面的条款。

评价该例句:好评差评指正

Son extraterritorialité constitue une violation du droit international.

其治外法权的性质违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée exerce les pouvoirs de décision au nom de toutes les organisations affiliées.

大会代表所有参加组织行使立法权

评价该例句:好评差评指正

Ce pouvoir ne saurait cependant être sans limite.

法权不可能是无限的。

评价该例句:好评差评指正

On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.

我们刚确认了法的独立性,紧接着我们又开始批评这种法权

评价该例句:好评差评指正

Le système de la justice administrative en El Salvador comporte donc un seul degré.

因此行政法系统只包括一级法权

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons le droit légitime d'Israël de se défendre.

我们承认以色列自卫的合法权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux cours ont été dotées de pouvoirs législatifs dans le Golan.

这两个法院获得在戈兰的立法权

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement danois continue à exercer le pouvoir législatif en la matière.

该领域的立法权仍然属于丹麦议会。

评价该例句:好评差评指正

La compétence extraterritoriale des tribunaux samoans pour connaître de ces infractions.

萨摩亚法院在受理这些案件时的治外法权

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants et les organes judiciaires suprêmes.

法权由独立法院最高法机构行使。

评价该例句:好评差评指正

De même, la loi susmentionnée présente un caractère extraterritorial marqué.

此外,上述法律还具有明显的治外法权性质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


responsabilité, responsable, resquillage, resquille, resquiller, resquilleur, ressac, ressaigner, ressaisie, ressaisir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant au droit, voulez-vous savoir ce que c’est que le droit ?

至于法权,你们要知道法权是什么吗?

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.

法权,行政权,司法权

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Voilà ce que c’est que le droit.

这样便是法权

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Alors le pouvoir législatif, c'est le pouvoir qui vote les lois.

法权是指投票通过法律的权

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.

在法国,议会执行立法权,它起草并且表决法律。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les droits et intérêts légitimes des femmes, des enfants, des personnes âgées et des handicapés seront mieux protégés.

保障妇女、儿童、老人、残疾人合法权益。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les lois sont proposées par le gouvernement et le pouvoir législatif qui est détenu par le parlement vote ces lois.

政府提议法案;议会持有立法权,投票通过法案。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年4月合集

Il a également souhaité que la Zambie puisse garantir les droits légitimes des entreprises chinoises.

他还希赞比亚能够保障中国企业的合法权益。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son texte organise le régime autour de deux pouvoirs : le législatif, qui est une assemblée, élue pour trois ans.

宪法文本将政权组织成两个权:第一为立法权,即三年选举一次的议会。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

En somme, frontières nationales et frontières du contrôle ne coïncident plus. On parle alors d’extra-territorialisation ou d’externalisation du contrôle.

简言之,国界和边境管不再重合。这被称为治外法权外包。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年3月合集

Au Venezuela le Tribunal Suprême de Justice s'est octroyé, a pris les pouvoirs législatifs. Celle de faire les lois.

在委内瑞拉,最高法院已经授予自己,接管了立法权定法律。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年11月合集

Par ailleurs, le gouvernement chinois s'opposera fermement à tout protectionnisme commercial et défendra les droits légitimes des entreprises chinoises à l'étranger.

此外,中国政府将坚决反对任何贸易保护主义,捍卫中国企业在海外的合法权益。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, à présent, l’amour de Charles pour Emma lui semblait une désertion de sa tendresse, un envahissement sur ce qui lui appartenait .

可是现在,在她看来,夏尔似乎是有了老婆不要娘,简直是忘恩负义,而艾玛却是白白占了她的合法权利。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年4月合集

Selon Shen Changyu, les droits de propriété intellectuelle sont aussi un mécanisme qui incite les gens à innover en protégeant leurs droits légaux.

沈昌宇认为,知识产权也是一种通过保护人们的合法权利来激励人们创新的机

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Un mouvement qui s'accompagne également d'une offensive contre le pouvoir législatif comme l'a montré l'utilisation du 49.3 au printemps dernier sur la loi travail.

这场运动也伴随着对立法权的攻势,正如去年春天在劳动法上使用49.3所表明的那样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年6月合集

La Chine est déterminée et capable de sauvegarder ses droits et intérêts légitimes sur les îles Nansha au travers de moyens justifiés, a déclaré samedi le ministre des Affaires étrangères Wang Yi.

中国有决心、有能通过正当手段维护南沙群岛的合法权益。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un texte garantissant le droit à la vie, à la dignité, à l’égalité, à la sécurité, à la santé, à la liberté d’expression et d’opinion, à l’éducation et à une justice équitable.

保障生命权、尊严权、平等权、安全权、健康权、言论和见解自由权、教育权和公平司法权的案文。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年3月合集

Des législateurs chinois ont proposé de confier le pouvoir législatif local à la ville de Sansha dans la province de Hainan, dans l'extrême sud de la Chine, a annoncé jeudi l'organe législatif local.

地方立法机关周四宣布,中国立法者已提议将地方立法权移交给,中国最南端的海南省,三沙市。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年8月合集

Selon elle, le gouvernement chinois appelle la partie malaisienne à respecter ses engagements, à poursuivre l'enquête sur la cause de l'incident, à fournir aux familles l'aide nécessaire à garantir leurs droits et intérêts légitimes.

据她介绍,中国政府呼吁马方遵守承诺,继续调查事件原因,为家属提供必要的协助,保障其合法权益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年6月合集

La Chine s'engagera comme par le passé à continuer de préserver les intérêts légitimes des investisseurs, à renforcer la protection du droit de propriété intellectuelle, tout en fournissant des bons services aux entreprises de divers pays.

中国将一如既往地承诺继续维护投资者的合法权益,加强知识产权保护,同时为各国企业提供良好服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接