有奖纠错
| 划词

Mon gouvernement est pleinement attaché à l'amélioration de l'état du milieu marin dans la mer Baltique.

我国政府完全致力于改进波罗的洋环境状况。

评价该例句:好评差评指正

Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.

例如,波罗的俄罗斯人。

评价该例句:好评差评指正

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的合作。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition entre la Finlande et les autres pays nordiques faisait l'objet de dispositions législatives particulières.

在芬兰和其它波罗的之间引渡则由具体立法规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays baltes, l'objectif était d'éviter que le trafic fasse de nouvelles victimes.

波罗的目的是避免出现新贩卖受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les acheteurs de carburant des trois États baltes étaient ainsi placés dans des conditions de concurrence différentes.

这影响到三个波罗的油料采购商,他们被置于不同竞争件下。

评价该例句:好评差评指正

La police islandaise travaille dans ce domaine en collaboration avec les polices d'autres pays nordiques et baltiques.

在这方面,冰岛警察部队与斯堪的纳维亚和波罗的同行正在共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États côtiers de la mer Baltique sont des États parties à la Convention, tout comme l'Union européenne.

波罗的周围所有国以及欧洲共同体均为该公约缔约方。

评价该例句:好评差评指正

La Russie et la Lituanie participeront activement à la réalisation de projets de coopération énergétique dans la région de la Baltique.

立陶宛和俄罗斯将积极参与开展波罗的区域能源合作项目。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont penchés particulièrement sur l'expérience des États de la Baltique face aux armes chimiques rejetées dans la mer Baltique.

特别重点讨论了波罗的在处理倾倒在波罗的化学武器方面经验。

评价该例句:好评差评指正

Des projets comme celui d'information des jeunes des états baltes vise les enseignants, les élèves et les administrateurs des établissements scolaires.

诸如“防止贩:对波罗的青年人宣传活”之类项目以教师、学生和学校管理当局为对象。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération trilatérale active entre les États baltes fait désormais partie d'une collaboration plus large entre les pays baltes et les pays nordiques.

生机勃勃波罗的三边合作已成为更广泛波罗的-北欧和合作一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan des migrations à destination et en provenance des pays de la Communauté des États indépendants et des États baltes demeure positif.

从独联体国波罗的迁入人数仍比迁出人数多。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, le Gouvernement finlandais a cherché à accroître et à améliorer la coopération, en particulier avec les autorités russes et baltes.

在本报告期内,芬兰政府致力于特别加强与俄罗斯和波罗的合作。

评价该例句:好评差评指正

Le dynamisme économique des États baltes, cependant, a entretenu l'élan acquis et la croissance économique y est restée élevée, sensiblement plus qu'en Europe centrale.

波罗的经济情况仍很良好,产出增长保持高水平,大大超出了中欧国

评价该例句:好评差评指正

Un expert de la Division balte a évoqué le Répertoire national des noms de lieux de l'Estonie en présentant le document de travail no 62.

波罗的分部一名专讨论了第62号工作文件所述爱沙尼亚国地名登记册。

评价该例句:好评差评指正

La Lituanie a signé des accords de coopération avec l'Estonie, la Lettonie, la Pologne et l'Ukraine, ainsi qu'un accord tripartite entre les trois États baltes.

立陶宛订有与爱沙尼亚、拉脱维亚、波兰和乌克兰合作协定,其中包括波罗的三国之间一项三方协定。

评价该例句:好评差评指正

En raison des souffrances subies par les États baltes, nous avons toujours ressenti l'obligation particulière d'appuyer avec force leur admission dans la communauté euroatlantique.

鉴于波罗的各国经历磨难,我们总是感到负有非常特殊义务,必须坚决支持它们融入欧洲-大西洋共同体。

评价该例句:好评差评指正

La Commission d'Helsinki a également évalué les effets de différents polluants sur les ressources naturelles de la mer Baltique au cours des 20 dernières années.

在过去20年里,赫尔辛基委员会也一直在评估各种污染物对波罗的自然资源影响。

评价该例句:好评差评指正

La Lituanie a signé des accords de coopération avec l'Estonie, la Lettonie, la Pologne et l'Ukraine, ainsi qu'un accord tripartite entre les trois États baltes.

立陶宛订有与爱沙尼亚、拉脱维亚、波兰和乌克兰合作协定,其中包括波罗的三国之间一项三方协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴士底狱, 巴氏合金, 巴氏环, 巴氏试验, 巴水矾矿, 巴水硼锶石, 巴斯德培养烧瓶, 巴斯德氏菌病, 巴斯德氏消毒, 巴斯德氏芽胞杆菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 20237合集

Elle vient de participer à un exercice de l'Otan en mer Baltique.

它刚刚参加了北约在波罗的海

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les grands ports sur la Baltique.

波罗的海主要港口。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même les pays baltes, qui faisaient partie de l’URSS, sont aujourd’hui membre de l’OTAN.

现在,甚至曾经是苏联一部分波罗的海国家也加入了北约。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226合集

C'est aussi le siège de la flotte russe de la Baltique.

这里也是俄罗斯波罗的海舰队总部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20229合集

Une enquête est ouverte pour comprendre les fuites de gaz dans d'énormes tuyaux qui passent en mer Baltique.

展开调查以了解穿过波罗的海巨大管道中气体泄漏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Ultime salut aux forces alliées qui vont rester surveiller la Baltique.

- 最后向将继续监视波罗的海盟军致敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Dans ces eaux internationales en mer Baltique, ils en ont le droit, mais chacun est sur ses gardes.

波罗的海这些国际水域,他们有权这样做, 但每个人都保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Elle vient de participer à un exercice de l'Otan en pleine mer Baltique.

它刚刚参加了北约在波罗的海中部

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Surveillance accrue en mer Baltique alors que les tensions entre Otan et Russie ne font que croître.

随着北约和俄罗斯之间紧张局势只会加剧,波罗的海监视增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

D'abord, ces images spectaculaires de bouillonnements géants dans la mer Baltique.

首先,这些壮观波罗的海巨型冒泡图像。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Fusées, cornes, rien n'y fait : quand la purée de pois se lève enfin, le sauvetage commence.

火箭,喇叭,但都无济于事:当浓雾终于退散时,波罗的海救援开始了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La première grande réalisation des détenus du  Goulag est le canal qui relie la mer Blanche et la mer Baltique.

古拉格囚犯第一个重大成就是连接白海和波罗的海运河。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202211合集

Jusqu'ici, seuls les parlements nationaux des trois États baltes, Estonie, Lituanie et Lettonie, ont voté des résolutions similaires.

到目前为止,只有,爱沙尼亚、立陶宛和拉脱维亚这三个波罗的海国家国家议会通过了类似决议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

2 explosions ont été enregistrées hier au fond de la mer Baltique près de l'île danoise de Bornholm.

昨天在丹麦博恩霍尔姆岛附近波罗的海海底记录了两起爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La portée des S-400 s'étend sur la Baltique jusqu'à l'île suédoise de Gotland.

S-400范围从波罗的海延伸到瑞典哥特兰岛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

A bord de cette frégate antiaérienne, 200 membres d'équipage qui s'apprêtent à appareiller pour 4 jours en mer Baltique.

在这艘防空护卫舰上,有200名准备在波罗的海启航4天船员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le nouveau transfert, vers le Baltic cette fois, va durer toute la nuit, sous la pluie et par mer agitée.

这次在雨中和波涛汹涌大海中从共和国号到波罗的海转移持续了一整夜。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 20143合集

Mercredi, M. Hagel a informé que le gouvernement américain était prêt à accroître l'aide militaire à la Pologne et d'autres pays baltiques.

周三,哈格尔表示,美国政府准备增加对波兰和其他波罗的海国家军事援助。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

En effet, le rigorisme religieux des marchands de la Baltique ne fait pas vraiment bon ménage avec le « show off » .

事实上,波罗的海商人宗教严谨性与" 炫耀" 并没有真正很好地融合在一起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20189合集

On appelle les pays baltes les trois pays européens à l'est de la mer Baltique :  l'Estonie, la Lettonie et donc la Lituanie.

波罗的海国家被称为波罗的海以东三个欧洲国家:爱沙尼亚,拉脱维亚,因此立陶宛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴松管, 巴松管吹奏者, 巴松管手, 巴提克印花布, 巴提克印花法, 巴天酸模, 巴通阶, 巴头探脑儿, 巴望, 巴蜗牛属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接