La réclamation considérée correspond à la partie de la réclamation no 5000259 relative à la remise en état des vasières du littoral.
本索赔是第5000259号索赔被推迟救海岸泥滩有关部分。
Il a également effectué une évaluation rapide des côtes pour déterminer la diversité des biotes («richesse spécifique») dans différentes parties des vasières et réalisé une analyse chimique d'échantillons prélevés dans les zones d'échantillonnage de l'évaluation rapide.
科威特还迅速进行海岸线评估(“RSA”),以便确定泥滩不同部分生物数量多样性(“物种丰富”),并且就取自海岸线快速评估样本区域样本进行化学分析。
La réclamation no 5000468 concerne l'indemnisation d'un montant de USD 267 710 202 pour le coût des mesures à prendre afin de remettre en état les vasières du littoral du Koweït endommagées par l'invasion et l'occupation par l'Iraq ainsi que pour les futures activités de surveillance.
第5000468号索赔就伊拉克入侵和占领造成科威特海岸泥滩损害未来救措施以及监测活动费用索赔267,710,202美元。
La vitesse de sédimentation dans la zone intercotidale n'est pas constante dans le temps et dans l'espace, de sorte que chaque site sera différent selon le type d'habitat intercotidal (une plage, une vasière, une surface sablonneuse plane ou une forêt de mangrove, par exemple).
潮间区沉淀速度因时间或空间而异,因此每个地点沉淀速度将不样,取决于潮间区类型(例如海滩、潮泥滩、沙滩、红树林)。
En outre, les informations communiquées sont insuffisantes pour que le Comité puisse déterminer dans quelle mesure la pollution résiduelle des vasières du littoral est attribuable à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq ni évaluer l'importance d'autres facteurs, tels que la variabilité naturelle, susceptibles d'altérer la diversité des biotes dans la région.
此外,提供证据不足以使小组确定海岸泥滩中留下石油污染可归因于伊拉克入侵和占领科威特比例,或者评估可能对这个区域生物数量多样性造成影响其他因素重要性,例如自然变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。