Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会企图将注定要失败。
La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.
霍夫曼注定会成为一部浪漫主义影片。
L’homme est condamné à être libre.
人注定是自由。
Si nous sommes destinés ensemble, puis nous nous retrouvons ensemble.
果我们注定在一起,那我们最后会在一起。
Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.
中国认为其退休诡计注定将在国际交流上失败。
Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.
果注定是要失去,又何必要有曾经拥有快乐。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,果注定失散,就让寒风吹散那曾经留恋。
Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.
因此注定无法解决这些问题。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Tout autre colonie de peuplement sera vouée à l'échec.
任何其他解决方法将注定要失败。
Les deux peuples sont destinés à vivre côte à côte.
两国人民注定要比邻共处。
Or, l'ONU est le lieu prédestiné pour faire avancer cette ambition.
联合国注定是实现这一目标所在。
Tous les peuples de la région sont appelés à vivre côte à côte.
该地区所有国家注定要活在一起。
Est-ce à dire que nous sommes condamnés à l'échec?
这是否意味着我们现已注定会失败?
Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.
我们注定必须继续努力和坚持不懈。
Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.
一个无视自身情况国家注定要失败。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于自己幻想所羁绊?或人注定会对自身过多幻想吗?
Nous sommes voisins et notre vocation est de vivre ensemble et dans l'harmonie.
我们是邻居,注定要一起和睦地活。
Malgré ces problèmes, l'Afrique n'était pas vouée à l'échec.
尽管存在这些问题,非洲并非注定会失败。
En l'absence de coopération, les mesures prises pour la protéger ne pouvaient qu'échouer.
没有她合作,有效保护注定会失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis destiné à de grandes choses.
我注定成就。
Ils sont tout désignés pour les recevoir.
命中注定要收留它们。
Le destin de Jean-Baptiste semble tout tracé.
Jean-Baptiste的命运似乎已经注定。
Ça fait forcément des plats très différents.
这注定会做出非常同的菜肴。
Cette blessure la condamne alors à mourir à plus ou moins court terme.
这个伤口就注定了它迟早会死。
– Tu pensais que je serais forcément nul ?
“你以为我注定就废物吗?”
Cette convocation à l'Elysée promettait d'être mouvementé.
本次在爱丽舍宫的会议注定曲折的。
C'est vous dire si j'étais prédestinée aux larmes!
您瞧瞧,我命中注定与眼泪为伴!
Tout destinait cette activité nouvelle à n'être qu'une singerie de plus.
这种新的活动注定只一种笨拙的模仿。
« Il y a du péché dans le monde, disait- elle. Alors, forcément ! »
" 世上罪孽太多,所以注定会这样!" 她说。
Mais était-il écrit que Jacques Paganel ne mourrait pas garçon ? Probablement.
但,巴加内尔一辈子做光棍呀,这否也早就注定了的呢?也早就注定了的。
Ça annonce vraiment une saison magique.
这注定一个奇妙的赛季。
Tu t’est toi aussi retrouvé mêlé à ce destin ensanglanté !
你就已经注定躲掉这血腥的命运!
Mais peut-être ai-je été mis au monde pour vivre avec une femme.
说定我生下来就注定要同女人一起生活呢。
Jetais destiné à réussir. Je n’ai pas pu finir ce que j’ai commencé.
我注定要成功。我无法完成我开始的工作。
Cléopâtre est donc promise à un bel avenir.
因此,克利奥帕特拉注定拥有美好的未来。
Son œuvre ne me semblait plus aussi inévitable.
他的创作再像以前一样命中注定的。
Alexandre est prédestiné à être un leader politique et militaire.
亚历山大注定要成为政治和军事领袖。
Je devais arriver ainsi au point où j’avais abandonné la source, à la funeste bifurcation.
这样我就以回到注定我命运的十字路口。
Il était un homme destiné à voler haut et loin.
他注定一个向高处飞、向远方去的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释