有奖纠错
| 划词

Nous sommes observés par tout le monde!.

被大家注视着。

评价该例句:好评差评指正

On se regarde dans les yeux longtemps avant de se saluer.

在打招呼前互相注视了很久。

评价该例句:好评差评指正

Il suit avec attention le développement de la situation.

他密切地注视形势的发展。

评价该例句:好评差评指正

Quand je te regarde, il semble que je me prends un coup de jus.

注视你,好像触电了一样。

评价该例句:好评差评指正

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette de cinéma préférée.

注视着车子想目睹他喜爱的电影

评价该例句:好评差评指正

Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace ?

么!她的痕迹也无法注视到?

评价该例句:好评差评指正

Elle préférait garder son idole dans son monde imaginaire.

她更喜欢在想象的世界中注视着她的偶像。

评价该例句:好评差评指正

Les regards se fixent sur elle.

目光都注视着她。

评价该例句:好评差评指正

Il était déjà là dès le premier regard ou bien il n’avait jamais existé.

它存在于第一次注视之中,或者从来它就不存在。

评价该例句:好评差评指正

Cuba s'intéresse de près à l'évolution de ce dernier.

古巴将密切注视事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous en avons été les témoins inquiets.

关注地注视这些发展。

评价该例句:好评差评指正

Le comptage des bulletins a été surveillé de près par les observateurs.

观察员密切注视了点票过程。

评价该例句:好评差评指正

Les yeux du monde sont rivés sur nous.

世界的目光正注视

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons continuer à suivre la situation de près.

将继续密切注视局势发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité de suivre cette question de près.

将有责任密切注视这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde était arc-bouté sur la guerre.

大家都神经紧张地注视着战争。

评价该例句:好评差评指正

La Mission suivra cette question de près.

特派团将积极注视这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a les yeux tournés vers la Conférence.

国际社会的目光注视着本会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité continuera de suivre attentivement ce processus.

安全理事会将继续严密注视这个进程。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé à l'Équipe de suivre la question de près.

委员会请监测组密切注视这一问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


borasse, borassus, borate, boraté, boratée, borato, borax, borazène, borazine, borazon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

Je suis contente d'être regardée et remarquée.

我很高兴能被注视和关注。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me sens un petit peu observé.

我感觉有点被注视着。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首

Tes yeux de tourterelle sont pour moi.

你斑鸠般的美眸注视着我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ils regardent l’ombre, ils se mettent à genoux, et ils joignent les mains.

注视着黑影,们双膝跪下,两手合十。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous le regardaient avec une émotion véritable.

大家都怀着激动的心注视

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les yeux regardent encore, le sable les ferme ; nuit.

眼睛还注视着,沙使它们闭上,黑夜。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Depuis un moment, Castel avait fermé son livre et regardait le malade.

卡斯特尔早已合上书注视着病孩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’attention haletante de Marius allait de l’un à l’autre.

马吕斯心跳气急,来回注视俩。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil, posté près de moi, regardait devant lui.

康塞尔站在我的旁边,目光注视着前方。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Comme ils passaient devant d'un commun accord ils s'arrêtèrent pour la contempler.

们不约而同地停下了脚步,注视着那扇门。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette attention trahit le directeur ; sa voix s’altéra.

这种注视泄露了院长的音变了。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Regardez avec quel amour, il continue à regarder son maître.

看它眼神里饱含爱意,一直注视着自己的主人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les dieux gardent donc un oeil sur elle pour éviter un nouveau massacre.

因此,众神一直注视着她,以免再次发生屠杀。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il contempla la haie d'un air abattu.

悲伤地注视着树篱。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou regardait toujours le rentier qui s'agitait sur sa chaise.

塔鲁说话时始终注视着在椅子里焦躁不安的柯塔尔。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia regarda son père et devina la tristesse qui se cachait derrière son sourire.

朱莉亚注视着父亲,猜想的笑容背后一定隐藏着哀伤。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Knapp la regarda s'éloigner dans ce long couloir qui menait aux escaliers.

克纳普默默注视着她走在通往楼梯的长廊上的背影。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je le maudis du fond du cœur, et je me remis à examiner le pays.

我暗自咒骂着这张文件,然后又注视着车外的景色。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans fermait les yeux avec indifférence, et mon oncle regardait sans comprendre.

汉恩斯冷淡地闭着眼睛,叔父不明白地注视

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il croyait être sûr qu’elle avait regardé aussi ses bottes.

毫无疑问认为她一定也注视的靴子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


borigoule, borin, borique, boriqué, boriquée, Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接