有奖纠错
| 划词

Je aller de l'avant vers l'avant, comme je l'ai utilisé larmes, rave solitaire.

泪眼,欢狂热。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拆除铆钉, 拆除蒙布, 拆除石膏绷带, 拆除铁轨, 拆除围墙的, 拆除桅的索具, 拆除屋顶, 拆除武器装备, 拆除线圈, 拆除一堵墙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils virent alors, allongé sur le sol, un immense troll encore plus grand que celui auquel ils s'étaient attaqués. Il était évanoui, avec une grosse bosse sanglante sur le front.

两人的眼睛也被熏出眼泪,他们透过模糊的泪眼,看见一个巨怪,比他们上次较量过的那个还要庞大, 一动不动地躺在面前的地板上,失去知觉,脑袋上有一个血淋淋的大肿块。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle vit la fumée blanche s'élever en volutes dans les rayons de soleil de la capitale, et se dissiper devant ses yeux brouillés de larmes comme si trois siècles entiers venaient de s'éclipser.

看着白的烟雾在首都的太阳前袅袅升起,像三个世纪的岁月一样在她的泪眼中消散。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Boche, à son tour, aperçut Lantier, et laissa échapper un léger cri, sans cesser de se barbouiller de ses larmes. Alors, toutes trois eurent des figures anxieuses, en échangeant d’involontaires signes de tête.

博歇太太看到朗蒂埃,不由地失声惊叫起来,还忘不擦着她的泪眼。于是三个妇人都显出提心吊胆的样子,又万般无奈地相互头。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De telles paroles devaient produire une douloureuse impression sur les auditeurs de Glenarvan. Robert et Mary étaient là qui l’écoutaient, les yeux mouillés de larmes. Paganel ne trouvait pas un mot de consolation et d’espoir.

这些话当然给在场的人一种痛苦的感受。罗伯尔和玛丽小姐在那里听着,泪眼汪汪。地理学家想用一句合适的话语来安慰他们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le sang afflua au cœur du comte, qui devint pâle comme la mort, puis, remontant du cœur à la gorge, il envahit ses joues, et ses yeux nagèrent dans le vague pendant quelques secondes, comme ceux d’un homme frappé d’éblouissement.

伯爵的脸苍白得像死人的一样,浑身的血好像都冲进他的心,然后又向上涌,把他的两颊染得通红;他只觉得自己泪眼模糊,像要晕眩一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拆掉衣服里子, 拆东墙,补西墙, 拆东墙补西墙, 拆对, 拆兑, 拆房子, 拆封, 拆拱鹰架, 拆股, 拆焊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接