有奖纠错
| 划词

Il convient, afin d'aborder sereinement la nouvelle année, d'avoir fait de l'ordre dans ses affaires et réglé les problèmes de l'année finissante.

为了泰然地开始新一年,要清理生意和解决上一年问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il est de notre responsabilité commune de profiter de l'élan qu'a suscité un nouvel et large appui pour la réforme du Conseil de sécurité pour relever les défis qui nous attendent et éviter toute complaisance et inertie dans la poursuite de nos activités au sein du Groupe de travail.

我们认为,我们有共同出现广泛支持安全理事会改革势头,来迎接面前挑战,并避免工作组中进行我们活动时自满情绪和处之泰然心态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable, représentant, représentatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《乱佳人》音乐剧

Une femme qui voit le monde comme il est...

一个能泰然女子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Aucun ébranlement ne se faisait dans le stoïque auditoire.

这些临危泰然众没有一个人动一动。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant son front était armé d’une sérénité plus austère que jamais.

前额却显示出比任何时候更为严肃泰然

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

S’introduirait-il tranquillement dans la maison de Cosette ?

泰然进入珂赛特家里去吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, mon lieutenant, dit un soldat moins stoïque que son chef, et qui s’était approché de milady, cette femme ne dort pas.

“可是,中尉,”一位预先靠近米拉迪但长官那样泰然士兵说,“这个女人没有睡呀。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Javert, adossé au poteau, et si entouré de cordes qu’il ne pouvait faire un mouvement, levait la tête avec la sérénité intrépide de l’homme qui n’a jamais menti.

沙威背靠着木柱,身上缠了无数道绳子,一点也动弹得,带着从说谎人那种无畏而泰然神气,昂着头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Cependant Cosette restait murée dans son insouciance apparente et dans sa tranquillité imperturbable, si bien que Jean Valjean arriva à cette conclusion : Ce dadais est amoureux fou de Cosette, mais Cosette ne sait seulement pas qu’il existe.

同时,珂赛特却深深隐藏在那种事关己、泰然外表下面,使冉阿让从中得出这样结论:那傻小子把珂赛特爱到发疯,珂赛特却知道有这回事,也知道有这个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réprimable, réprimandable, réprimande, réprimander, réprimant, réprimer, reprint, repris, repris de justice, reprisage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接