有奖纠错
| 划词

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

的最后恢复面积及其生态特征还不能确定。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你们介绍我们在伊拉克的美索不达米亚开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Outre cet intérêt écologique, ils sont une composante irremplaçable du patrimoine mondial de l'humanité.

除了它们的生态重要性之外,从全球角度看是人类独特的遗产。

评价该例句:好评差评指正

L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.

在关键生态系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物和开发。

评价该例句:好评差评指正

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

片原来覆盖15,000-20,000平方公里的变干的主要原因有两个:上游水坝和排水计划。

评价该例句:好评差评指正

Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.

普卡普卡岛的湿由芋头组成,被认为是母系土

评价该例句:好评差评指正

Les marais iraquiens forment le plus vaste écosystème de zone humide du Moyen-Orient et de l'ouest de l'Eurasie.

伊拉克是中东和欧亚西部最大的湿生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des marais s'est engagé à cofinancer cette initiative à hauteur de 5 millions de dollars.

项倡议包括部长作出承诺并由该部拨款500万美元作为共同供资的资金。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune preuve permettant d'étayer cette hypothèse, mais la zone a servi de décharge après la guerre.

没有证据显示芥气弹在那里,但是,战后被用作垃圾场之一。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.

最后,他们分散为小,撤向Kiliba 和Rusizi。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参观已经干枯的,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。

评价该例句:好评差评指正

Cent ont participé à des programmes organisés en Iraq même, sous la tutelle d'instructeurs iraqiens formés par le PNUE.

信息网络项目则是采用无害环境技术信息系统制订的项目。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive souvent que les sous-munitions tombent dans la boue, le sable, l'eau, des marais ou une végétation dense.

子弹药往往落在泥、沙上或落在水中或较厚的植被上。

评价该例句:好评差评指正

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复的额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿实际恢复情况的研究。

评价该例句:好评差评指正

Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.

应是森林所覆盖的土、森林基础设施下面的土以及延伸出的毗邻开垦和林间空

评价该例句:好评差评指正

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《不扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,不能发挥作用,那么就将迫使世界继续在充满紧张与相互指责的危险的中继续摸索前进。

评价该例句:好评差评指正

Les 30 % restants sont constitués d'eaux souterraines situées dans les bassins profonds et superficiels, l'humidité des sols, les zones marécageuses et le permafrost.

其余30%以下水的形式贮存在深浅不一的盆、土壤水份、和永久冻土中。

评价该例句:好评差评指正

De par leur situation, ils sont particulièrement vulnérables aux modifications apportées en amont et ont été dévastés par des plans de drainage à grande échelle.

由于位于流域的下游,因此特别容易受到上游发展的影响,大规模的排放计划使它受到了破坏。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones protégées, on a vu augmenter la diversité des espèces et le nombre des amphibies et des oiseaux des aires marécageuses et buissonneuses.

在排水区,生活在、森林和灌木林带的两栖动物、爬行动物和鸟的种类和数量有了增加。

评价该例句:好评差评指正

Au vu du déclin rapide que connaissaient les marais à l'époque, on estimait qu'ils auraient probablement disparu au milieu de la première décennie du XXIe siècle.

按照现在迅速缩减的速率,有人认为有可能在21世纪第一个十年中期就已消失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


促使定向聚合的, 促使复元的, 促使某人, 促使某人做某事, 促使有规立构聚合的, 促使舆论注意…, 促退, 促膝, 促膝谈心, 促狭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Il n'y a pas d'alligators dans ce marais.

这个沼有鳄鱼。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Puisque je vous dis qu'il n'y a pas d'alligators dans ce marais.

我都跟你说了这沼有鳄鱼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils partirent sur la lande déserte, sans voir grand-chose dans la brume.

大家穿过荒无人烟,浓雾中几乎什么也看不见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils étaient arrivés sur ce qui semblait être une lande déserte plongée dans la brume.

他们来到这个方很像一大片荒凉、雾气弥蒙

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais ils sont plus fréquents près des zones côtières, des marais et des berges de rivières.

但它们在沿海区、沼和河岸附近更为常见。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Rien n'est plus troublant, plus inquiétant, plus effayant, parfois, qu'un marécage.

有什么带更叫人心神不定,更令人不安,更使人惊恐了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les marais sont situés à 15 kilomètres de Béziers, dans l'embouchure de l'Aude, face à la Méditerranée.

这片沼位于距离贝德耶十五公处,面对着中海,就位于奥德河口。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Enfin, je savais déjà que les marais étaient passionnants, mais Monsieur Malchance, le pensez-vous ?

我是说,我早就知道沼很刺激,倒霉先生你也是这么想吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il a été créé en 1683 sur d'anciens marécages.

它建于 1683 年,原址是沼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce python birman n'est pas le 1er capturé dans les Everglades.

这条缅甸蟒蛇不是大沼第一条。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Il peut y avoir d'autres kikimorrhes dans les marais et que fera-t-on ?

可能还有其他奇奇莫,我们该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elles ont pris leurs quartiers d'été dans les marais de Brière, près de Saint-Nazaire.

- 他们在圣纳泽尔附近 Brière 沼度过了他们夏季宿舍。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le marais ses habitants sédentaires, et ses voyageurs de passage, ses voix, ses bruit et bon mystère surtout.

,是球上一个完整特定世界,一个与众不同世界,它有自己生活,它有自己常住居民,有自己临时过客,它有自己言语,自己动静,特别是有自己奥秘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Bientôt, les marais retrouveront leur quiétude.

很快,沼就会恢复平静。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Vous connaissez tous le Marais poitevin, mais connaissez-vous ceux du Cotentin et du Bessin, en Normandie?

你们都知道普瓦特万沼,但您知道诺曼底科唐坦和贝桑吗?

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Que le magicien examine le monstre et jette un charme sur les marais au cas où !

让魔术师检查怪物并在沼施法以防万一!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Né dans les marais, Vincent organise des promenades fluviales le long de la Taute depuis 4 ans.

- Vincent 出生于沼,四年来一直在组织 Taute 河沿岸河流旅行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les recherches ont repris ce matin et s'annoncent difficiles car la zone est marécageuse.

搜索工作于今天早上恢复,预计会很困难,因为该区是沼

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Profondément affligée, elle s’échappa du château, traversa les champs et les marais, et s’enfonça dans une vaste forêt.

她深感痛苦,从城堡逃了出来,穿过田野和沼,沉入了一片广阔森林。

评价该例句:好评差评指正
Topito

De plus le double menton dégage des phéromones de plaisir, ce qui attire davantage la gente masculine, féminine, animale et marécageuse.

另外,双下巴会散发出愉悦激素,对男性、女性、动物和沼更有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


促性腺激素血, 促胰酶素, 促胰液素, 促月经的, 促织, , , 猝病, 猝不及防, 猝倒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接