有奖纠错
| 划词

Les pays d'Amérique centrale, le Viet Nam et Haïti sont les derniers frappés.

中美洲、越南和海地最近也遭受了袭击。

评价该例句:好评差评指正

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永久性危险之中。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, nous sommes particulièrement préoccupés par les conséquences des récentes inondations au Timor occidental.

在这方面,我们尤其关切最近在西帝汶所发生产生后果。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons alors nous employer à maîtriser les changements climatiques qui provoquent la désertification et les inondations.

因此,我们应该寻求控制引起荒漠化及气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Des inondations sans précédent ont ravagé et détruit l'agriculture, les terres et les infrastructures.

对农业、土地和基础设施造成严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

En Somalie, les maigres réserves alimentaires de quelque 900 000 personnes ont été détruites ou endommagées par les inondations.

在索马里,原本就匮乏估计可供养90万人粮食库存已被完全破坏或受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.

住房和庄稼被毁,上涨到房屋10英尺之高。

评价该例句:好评差评指正

Une étude pilote a été réalisée pour neuf districts de l'Assam exposés aux inondations.

已经在阿萨姆邦易发县进行了一项试点研究。

评价该例句:好评差评指正

Le corps d'un homme emporté vendredi par les inondations dans l'Hérault a par ailleurs été découvert samedi matin.

埃罗省周五一名被冲走失踪者尸体已于周六早上找到。

评价该例句:好评差评指正

La réaction de la communauté internationale lors des nouvelles inondations survenues le 26 février a été extrêmement positive.

国际社会对2月26日新做出了积极响应。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes sécheresses, tempêtes et inondations n'entraînent plus de pertes en vies humaines aussi énormes qu'au XXe siècle.

大型旱灾、暴风雨和造成巨大生命损失显著减少。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci se seraient brisés dans le déluge dans lequel l'arche s'est trouvée prise par la suite.

鸡蛋会在淹没木舟滔滔中破碎。

评价该例句:好评差评指正

Du fait du changement climatique, de vastes parties du territoire allemand courent un risque d'inondation accru.

德国一些大面积地区由于气候变化而面临越来越大风险。

评价该例句:好评差评指正

L'OMM assurera également la coordination d'une série de réunions sur les inondations catastrophiques et leur gestion, lors du Forum.

气象组织还将协调论坛一系列有关灾和管理会议。

评价该例句:好评差评指正

Vers le 9 février, la crue de l'Incomati avait coupé la principale route (EN1) entre Maputo et Xai Xai.

9日,因科马蒂切断了马普托和赛赛之间主要公路(EN1)。

评价该例句:好评差评指正

En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.

在印度尼西亚,暴涨淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 40 millions d'hectares de terres dans le monde sont affectés par la salinisation et l'engorgement des sols.

全球已有4 000多万公顷土地受到盐碱化和泛滥影响。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la mondialisation n'est ni une panacée pour le développement ni un monstre responsable de toutes les catastrophes.

全球化并不是必然能解决发展问题灵丹妙药,也不是必然会造成灾难猛兽。

评价该例句:好评差评指正

La fonte rapide des glaciers affecte également l'approvisionnement en eau et accroît les risques d'inondation dans d'autres régions du globe.

在世界其他地区,冰川迅速融化也影响供并增加发生风险。

评价该例句:好评差评指正

La production agricole dans de nombreux pays en développement a pâti d'une pluviosité irrégulière et de sécheresses et inondations persistantes.

很多发展中国家农业生产都受到无规律降雨、持续干旱和不利影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存款准备金率, 存栏, 存粮, 存粮过冬, 存留, 存念, 存盘, 存钱, 存取, 存取法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy科普时间

Il me semble que le prochain Monde de Jamy sera consacré aux inondations.

在我看来,下一个《Jamy世界》将是关于洪水

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis longtemps, différents ouvrages ont été imaginés pour limiter les risques.

长期以来,人们设计了各种结构来限制洪水爆发风险。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce jour-là, un torrent avait emporté des moutons appartenant au régiment.

洪水把队里羊冲走几只。

评价该例句:好评差评指正
法语听力训练

Le Venezuela est frappé par des pluies torrentielles et par des inondations exceptionnelles.

委内瑞拉受到暴雨和异常洪水袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

En France, la situation s'améliore un peu concernant les inondations.

在法国,洪水情况有所改善。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Le réchauffement climatique augmente tout particulièrement la fréquence et l'intensité des épisodes de sécheresses et d'inondations.

全球暖尤其加剧了干旱和洪水频率和强度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La plupart ont été touchés par ces violentes inondations.

大多数人都受到了这些猛烈洪水影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Après des sécheresses record, la perspective d'inondations dévastatrices.

在创纪录干旱后,毁灭性洪水前景。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait, chose infâme, des inondations d’égout.

于是就出现了——说来可耻——阴渠里洪水

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

5 villages sont mis à l'abri de risques d'inondation grâce à cet édifice.

- 由于这座建筑,5 个村庄免受洪水威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Au Pakistan, un habitant sur sept est touché par ces inondations.

在巴基斯坦,居民受到这些洪水影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A cause du réchauffement climatique, les risques d'inondation sont plus forts.

由于全球暖,洪水风险更高。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a, dans les vieilles peintures du déluge, une mère qui fait ainsi de son enfant.

在有些洪水成灾古代油画中,一个母亲就是这样举着她孩子

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Ne vous engagez donc pas sur une route inondée, à pied ou en voiture.

所以不要走在被洪水淹没路上,无论是步行还是开车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Des inondations dont le bilan ne cesse de grimper, à mesure que le niveau des eaux baisse.

洪水死亡人数随着水位下降而继续攀升。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Notamment dans la commune de Trèbes durement touchée par les inondations.

特别是在遭受洪水重创特雷布镇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Retour en France sur la presqu'île de Tahiti, touchée par des inondations.

返回法国受洪水影响大溪地半岛。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La nuit du 2 au 3 octobre, des inondations menacent d'emporter une maison de retraite.

10月2日至3日晚,洪水即将冲走当地一所养老院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans certains Etats de la côte Est, le risque d'inondations vient se rajouter aux températures polaires.

在东海岸一些州,极地温度增加了洪水风险。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Suivez l'évolution de la situation dans les médias et respectez les consignes de sécurité transmises.

时刻关注媒体报道洪水发展情况,遵守传播安全指令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存亡危急, 存物室, 存息, 存现款, 存项, 存心, 存心不良, 存心不良的, 存心不良地, 存心地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接