有奖纠错
| 划词

J'ai l'intention d'envoyer, dans un proche avenir, un envoyé spécial pour négocier avec le Gouvernement.

在最近的将来,我打算派遣一名特使与政府展开磋商。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dépêché un envoyé spécial la semaine dernière et je sais que d'autres en ont fait de même.

我们上周派遣了一位特使,我知道其它国家也这样做了。

评价该例句:好评差评指正

Il a rejeté l'idée de nommer un envoyé spécial du Secrétaire général, voyant là une violation des Accords d'Alger.

他反对派遣特使的主张,认为这不尔及尔协定》的规定。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà accepté la suggestion des États-Unis de dépêcher un envoyé spécial pour présenter leur position sur la reprise du dialogue.

因此我们已同意美国的建议派遣特使表明其有关恢复对话的立场。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a également informés, le Conseil et moi-même, qu'il avait dépêché son Envoyé personnel, M. Ahmed Ouyahia, dans la région.

他还告知安理会和我本人,他已派遣他的个人特使艾哈迈德·乌亚希亚前往该区域。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil s'est par ailleurs félicité de l'intention du Secrétaire général de dépêcher un Envoyé spécial dans le but de faciliter le dialogue politique.

安理会还欢迎秘长打算派遣特使前往东帝汶,协助开展政治对话。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, mon gouvernement a dépêché un envoyé spécial dans la région, l'Ambassadeur Hiroshi Shigeta, pour qu'il appuie les efforts du général Zinni.

为此目的,它向该区域派遣了它的特使茂田宏大使,以便支持津尼将军的努

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, non seulement il n'a pas tenu compte des dispositions fondamentales du traité, mais a cherché à calmer l'Éthiopie en recourant à des envoyés spéciaux.

但令人遗憾的是,安全理事会不但无视条约这些基本条款,而安抚埃塞俄比亚,核可派遣特使”。

评价该例句:好评差评指正

L'action avisée du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a valu de dépêcher en temps opportun un Envoyé spécial en la personne de M. Ian Martin.

长明智地迅速派遣了他的特使伊恩·马丁先生。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud a approuvé la décision du Secrétaire général de dépêcher au Myanmar son Envoyé spécial, M. Gambari, dans le cadre d'une mission de bons offices.

南非支持秘长决定派遣特使甘巴里教授前往缅甸,代表他进行斡旋。

评价该例句:好评差评指正

Manifestation de bonne volonté, la décision de dépêcher un envoyé spécial a pour but de faire connaître directement les diverses mesures prises par l'Indonésie en réaction à l'incident d'Atambua.

决定派遣特使是表达善意的举措,目的在于直接宣示印度尼西亚针对坦布事件所采取的各个步骤。

评价该例句:好评差评指正

J'ai dépêché en Guinée-Bissau un envoyé spécial, ayant mission d'aider à veiller à ce que les élections présidentielles de juin se déroulent en toute transparence dans la paix.

派遣了一名特使前往几内亚比绍,以帮助保证6月的总统选举和平、透明地举行。

评价该例句:好评差评指正

L'envoi rapide de l'Envoyé spécial du Secrétaire général, Ian Martin, a également été un fait positif, et nous avons été ravis de pouvoir entendre l'exposé qu'il a fait aujourd'hui.

长迅速派遣特使伊恩·马丁,这也是可喜的发展,我们对今天有机会听取他的通报表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est encourageant de noter que le Gouvernement iraquien a décidé de dépêcher des envoyés auprès de ses voisins pour préparer la voie à une éventuelle conférence régionale.

在这方面,令人鼓舞地注意到,伊拉克政府已决定向邻国派遣特使,以便为举行一个可能的区域会议铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous nous félicitons de ce que le Secrétaire général a décidé récemment de dépêcher son Envoyé spécial au Myanmar pour aider le processus de réconciliation nationale par le dialogue.

在此方面,我们赞赏秘长最近决定派遣特使前往缅甸,以期协助该国通过对话实现全国和解。

评价该例句:好评差评指正

M. Natalegawa (Indonésie) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait remercier le Secrétaire général de sa déclaration et d'avoir dépêché rapidement son Envoyé spécial au Myanmar en réponse à la crise en cours.

纳塔莱加瓦先生(印度尼西亚)(以英语发言):我国代表团感谢秘长的发言,并感谢他迅速派遣特使前往缅甸处理正在发生的危机。

评价该例句:好评差评指正

Il soutient sans réserve ce que fait le Secrétaire général pour faciliter le dialogue entre les dirigeants des deux pays et l'invite à charger un envoyé spécial de cette mission le plus tôt possible.

安理会强烈支持秘长致推动两国领导人之间的对话,并鼓励秘派遣一名特使,负责尽快执行这项使命。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous saluons la promptitude avec laquelle le Secrétaire général a dépêché ses envoyés dans cette région troublée afin de désamorcer la situation et de tracer une solution de la crise en cours.

在这方面,我们赞扬秘长迅速采取行动,向这个苦难的区域派遣特使以平息这一局势,并找出解决目前危机的办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais a récemment dépêché l'Envoyé spécial du Premier Ministre en Iraq et a adjuré le Gouvernement iraquien de saisir cette dernière possibilité pour désarmer, mais la réponse de l'Iraq a été insuffisante.

日本政府最近向伊拉克派遣了首相特使,敦促伊拉克政府抓住这个最后的机会进行裁军,但伊拉克的反应是不充分的。

评价该例句:好评差评指正

Il soutient sans réserve les efforts déployés par le Secrétaire général pour faciliter le dialogue entre les dirigeants des deux pays et l'invite à charger un envoyé spécial de cette mission le plus tôt possible.

安理会强烈支持秘长致推动两国领导人之间的对话,并鼓励秘派遣一名特使,负责尽快执行这项使命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


激情奔放, 激情的, 激散破波, 激赏, 激素, 激素分泌障碍的, 激素过多的, 激素过少的, 激素疗法, 激素尿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年1月合集

Ces remarques sont intervenues lors d'une conférence de presse régulière en réponse à un journaliste demandant si la Chine envisageait de dépêcher en envoyé spécial en RPDC pour dissuader ce pays de mener des essais nucléaires.

这些言论是闻发布会上发表的,以回一名记者询问中国是否派遣特使前往朝鲜,以阻止该国进核试验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


激越性错语, 激越性错字, 激越性忧郁症, 激增, 激增<俗>, 激战, 激振力, 激浊扬清, , 羁绊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接