L'Ain se jette dans le Rhône au-dessus de Lyon.
安河在里昂上面流入罗讷河。
L'eau se déverse dans le bassin.
水流入蓄水池。
Il y a un afflux des compétences.
这里存在着人才流入现象。
Certains lacs reçoivent des apports d'eaux souterraines sur la totalité de leur lit.
一些泊的整有地下水流入。 一些泊的整有地下水流入。
Un fleuve qui coule lentement, des bancs de sable effleurant la surface de l'eau.
那里有一条河静静地流入安茹省,河水轻轻地拍着沙滩。
Les apports privés ont atteint 2,4 milliards d'euros.
私人资金流入达到24亿欧元。
Les armes et l'appui financier doivent cesser de circuler.
必须停止流入武器和财政支助。
L'argent va-t-il dans un compte d'une banque centrale?
资金是否流入中央银行账户?
Des rapports quotidiens signalent une accélération de cet influx.
每日明难民流入正在加速。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资再度下降。
Notre pays aura donc besoin d'une injection de ressources venues de l'extérieur.
因此,我们将需要国外资源的流入。
L'afflux de capitaux privés ne se matérialise que d'une manière limitée.
有私人资本流入,但范围有限。
Les entrées de capitaux jouent un rôle essentiel dans le cadre du développement.
资本流入在发展进程中发挥重大作用。
L'annulation de la dette n'entraînait pas automatiquement des flux nets.
取消债务不一定会带来资金的净流入。
Ces marchés aux armes sont régulièrement alimentés.
武器源源不断地流入和流出军火市场。
Ce roulement doit lui permettre d'avoir toujours accès à des connaissances et une expérience récentes.
这将确保有新的知识和经验流入。
L'essentiel de ces apports de capitaux viennent de l'Europe des 15.
这些流入资金大部分来自欧盟十五国。
Ces réserves permettraient de surmonter sans difficulté toute interruption brutale des entrées de capitaux.
这些储备能够弥补任何资本流入的突然中断。
La Pologne n'a pas connu d'afflux massif de migrants.
波兰没有发生过大规模人口流入现象。
Certains lacs reçoivent des apports d'eau souterraine sur la totalité de leur lit.
一些泊的整有地下水流入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me jette dans la mer Noire, en Ukraine.
我从乌克兰流入黑海。
Il s'agit du plus gros système de rivières à se jeter dans cet océan.
这是流入这片海洋河系。
Quand il pleut, l'eau s'engouffre dans ces failles.
下雨时,水会流入这些裂缝。
Résultat, pendant l’hiver, la pluie coulera directement vers les océans.
因此,在冬季,雨水将直接流入海洋。
Alors les eaux de l’Atlantique se sont précipitées à l’intérieur de la montagne.
西洋海水于是流入火山内部来了。
La plupart du temps, ça finit par filer en mer et ça pollue la mer.
多数情况下,这些垃圾终会流入海,污染海洋。
Chaque année, plus de 8 millions de tonnes de plastique finissent dans les mers et les océans.
每年有800多万吨终流入海洋。
Vous avez la mer qui pénètre dans la terre et ça créé une espèce d'entaille arrondie.
海水流入陆地,这产生了一种圆弧形切口。
Une partie des fleuves qui se jetaient dans la mer d'Aral ont alors été détournés pour irriguer les cultures.
流入咸海部分河流随后改道用于灌溉庄稼。
En fait, les deux tiers des déchets plastiques arrivant par les fleuves sont justement des microplastiques.
事实上,流入河流垃圾中有三分之二是。
Enfin, son magnifique delta, patrimoine de l'Unesco, se jette dans la mer Noire.
后是它美丽三角洲,被列入了联合国教科文组织遗产,流入黑河。
Il y a quelques mois, pour éviter qu'il ne s'écoule dans l'océan, il a été détruit en février dernier.
几个月前,为了防止它流入海洋,它于去年二月被拆除。
Et ces élevages sont bien souvent placés sur les bassins versants de rivières qui se jettent sur les plages.
而且这些养殖场通常位于流入海滩河流流域。
La rivière s’élargissait toujours ; enfin elle se perdait sous une voûte de rochers épouvantables qui s’élevaient jusqu’au ciel.
河道越来越阔,终于流入一个险峻可怖,岩石参天环洞底下。
Le Nil se situe en Afrique où il traverse 10 pays avant de se jeter dans la mer Méditerranée.
尼罗河位于非洲,在这里横穿10个国家,然后流入地中海。
Quand les pluies sont trop violentes, les cours d'eau ne parviennent plus à évacuer ces nouveaux apports.
当降雨量过时,河流无法再将新流入雨水排出。
Pour les protéger des trafics, ils ne sont jamais achetés ni vendus, et n'ont aucune valeur marchande.
为了避免它们流入到走私贩卖活动中,这些动物从不会被买卖,因此,也就没有了任何市场价格。
Ces retenues permettent d'empêcher les déchets de se déverser dans la mer.
这些水坝防止废物流入海。
Les querelles de la région se vident au Liban.
该区域争吵正在流入黎巴嫩。
Grâce à la température élevée, le surplus de matière grasse s'écoule dans l'huile.
由于高温,多余脂肪流入油中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释