有奖纠错
| 划词

Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.

该项目针对脆弱群体:司机和流动人口

评价该例句:好评差评指正

Ce problème tient aussi en partie à l'absence de gestion des migrations.

从部分原因上来看,这涉及缺乏对流动人口管理。

评价该例句:好评差评指正

Le programme portera surtout sur les provinces et les villes occidentales où les migrants sont nombreux.

方案将集中有大量流动人口西部省市。

评价该例句:好评差评指正

D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).

改善边境地区人民健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人口制)。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays en développement connaissent un exode des populations mobiles jeunes vers les zones urbaines.

许多发展中国家都在经历年轻流动人口向城镇地区转移过程。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas oublier que les flux migratoires ne sont pas le produit du XXe siècle.

必须牢记是,流动人口并非是刚刚结束上世纪意外结果。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches montrent que certaines populations mobiles sont exposées à des risques d'infection plus élevés que les sédentaires.

研究结果表明,某些流动人口感染病毒风险于定居者。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines études, la manière de définir la population mobile en question préjuge du risque plus élevé d'infection.

在有些研究中,流动人口界定方式往往预先决定感染风险。

评价该例句:好评差评指正

Elle estimait que les flux migratoires étaient une réalité incontournable et que les États devaient s'efforcer d'accepter cela.

她认为,流动人口是一个无法改变事实,各国应当作出更多努力接受这种现状。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'employer davantage à atteindre l'objectif qui consiste à assurer des services complets de prévention pour les populations mobiles.

需要加强努力,实现确保流动人口获得全面预防服务目标。

评价该例句:好评差评指正

Une population jeune et mobile et la transformation économique et sociale rapide de l'Inde ajoutent à la complexité de l'épidémie.

一个年轻、流动人口以及印度正在经历迅速经济和社会转变,增加这一流行病复杂性。

评价该例句:好评差评指正

D'autres efforts de l'OIM auprès de la partie migrante de la population autochtone ngobe visent à mettre au point des projets.

国际移徙组织为Ngobe土著流动人口开展其他工作主要是开发项目。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup de moyens d'action possibles pour atténuer la vulnérabilité des migrants et des personnes mobiles face au VIH.

人们可做许多事情,减少移民和流动人口艾滋病毒风险和脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Son programme de développement et de lutte contre le VIH en Asie du Sud-Est couvre notamment la question des populations mobiles.

开发计划署东南亚艾滋病毒和发展方案正在研究流动人口问题。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de chercher asile a également été menacé lorsque les demandeurs d'asile se trouvaient pris dans des mouvements de population mixtes.

当寻求庇护者身处混合流动人口中时,寻求庇护权利也受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme intègre de nouvelles stratégies éducatives axées sur la population migrante autochtone en vue de l'utilisation de l'espagnol comme deuxième langue.

它包括针对土著流动人口将西班牙语作为第二语言使用教育战略。

评价该例句:好评差评指正

La priorité sera donnée aux jeunes, aux travailleurs de l'industrie du sexe, aux consommateurs de drogues et aux populations mobiles et migrantes.

我们将把侧重点放在青年、性工作者、药物滥用者以及流动人口和移徙者方面。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique centrale, nous sommes menacés par la progression constante des taux d'infection, notamment au sein des catégories désavantagées et des populations mobiles.

在中美洲,我们受到不断增加感染率威胁,尤其是来自处于不利社会地位和流动人口

评价该例句:好评差评指正

La location est une solution abordable et pratique non seulement pour les pauvres mais aussi pour les foyers nouvellement formés, les jeunes et les populations mobiles.

租赁房不仅对穷人来说是一种可行/支付得起选择,也是新组成家庭、青年人和流动人口良好选择。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait beaucoup plus d'hommes que de femmes si les migrants temporaires dont les marins étaient inclus dans le recensement. L'écart aurait été plus petit.

如果包括水手在内临时流动人口也被包括到人口普查里,男性会比女性多,差距会小得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 刺(动物的), 刺(锋的), 刺(进入皮肉中的), 刺(植物的), 刺柏, 刺柏属, 刺板藻属, 刺苞术属, 刺胞动物门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年11月合集

Ces migrants de l'intérieur constituent la main d'œuvre essentielle d'une ville en pleine explosion.

这些内部人口构成了个全面爆发的城市的重要劳力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

14. La population migrante de la Chine a atteint 245 millions fin 2013, soit plus d'un sixième de la population totale du pays, a-t-on appris mardi d'un rapport du gouvernement.

14. 周二公布的府报告称,至2013年底,中人口达到2.45亿,占全总人口的六分之以上。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Toutes les parties doivent travailler main dans la main pour fournir du travail à une population migrante de plus en plus importante, gérer les pressions sur les ressources, limiter l’impact environnemental et investir dans la maintenance urbaine.

各方必须共同努力,为不断增长的人口提供工作,管理资源压力,限制环境影响并投资于城市维护。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le système d'enregistrement des ménages classe les 1,3 milliard de Chinois en résidents des zones rurales ou en résidents des régions urbaines, empêchant la population migrante de bénéficier des mêmes prestations sociales que les citoyens originaires des villes.

户籍制度将中13亿人口归类为农村居民或城市居民,使人口无法获得与城市居民相同的社会福利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺儿头, 刺耳, 刺耳offenser l'oreille, 刺耳的, 刺耳的(声音), 刺耳的(指声音), 刺耳的恭维, 刺耳的嚎叫声, 刺耳的话, 刺耳的尖嗓门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接