Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.
成千上万的妇女及其突然间流浪街头。
Par ailleurs, on estime à plusieurs centaines de milliers le nombre d'enfants vivant dans la rue.
此外,据估计有数千名流浪街头。
Les jeunes sans abri ou qui vivent dans les rues sont également de plus en plus nombreux.
同时,越来越多的年轻人无家可归或流浪街头。
Dans de nombreux pays en développement, une attention accrue est accordée au problème des enfants des rues.
许多发展中国家正日益注流浪街头的遭遇。
Elle a fait part de sa préoccupation quant au nombre élevé d'enfants vivant ou travaillant dans les rues.
该国对流浪街头或在街头讨生活的人数之多表。
Dans mon pays, les enfants des rues, ceux qui travaillent, ceux qui mendient, n'ont pas la possibilité d'étudier.
在我国,流浪街头、做工或乞讨的,有学习的机会。
Selon les données de l'UNICEF, 65 400 enfants sont travailleurs précoces, 5 000 enfants sont dans la rue.
据联合国金会(金会)的统计数据,65 400名过早工作,5 000名流浪街头。
Un des problèmes qu'on ne peut pas manquer d'ignorer est celui des enfants des rues.
目前乌拉圭问题中最明显的问题是街头流浪。
La Croix-Rouge rwandaise s'efforce d'assurer l'hébergement des enfants des rues.
卢旺达红十字会正在努力为街头流浪提供栖身之处。
Fournir des statistiques annuelles ventilées sur les enfants des rues.
还请提供按年度做出的有街头流浪的分类统计资料。
Les médias ont signalé plusieurs cas d'exploitation sexuelle concernant des enfants vivant ou travaillant dans la rue.
媒体已经援引了许多对生活或流浪在街头的进行性剥削的案例。
Elle a précisé que, d'après le SENAME, les enfants des rues seraient plus de 6 500.
它指出,据未成年人服务局反映,有超过6,500名在街头流浪。
Les nombreux enfants des rues doivent également faire face tous les jours à d'innombrables difficultés et dangers.
众多的街头流浪还每天都面临各种各样的艰难危险。
Le nombre d'enfants des rues est difficile à évaluer, car ils se déplacent souvent d'une ville à l'autre.
很难估计街头流浪人数,因为他们常常在闹市区流浪。
Le Comité demeure préoccupé par le problème des enfants des rues dans les grandes villes de l'État partie.
委员会对缔约国各大城市街头流浪的问题感到注。
Comme il est indiqué au paragraphe 208 du rapport, la situation des enfants des rues reste très préoccupante.
如报告第208段所,街头流浪的状况依然令人严重。
Des activités sont également prévues à l'intention de certains groupes à risque, tels que les enfants des rues.
这些方案还将包括针对诸如街头流浪等特定风险群体的一些内容。
Enfin, elle voudrait savoir dans quelle mesure les enfants des rues sont touchés par la toxicomanie et la prostitution.
最后,她希望了解街头流浪受毒品和卖淫影响的程度。
Beaucoup de ces enfants finissent dans les rues des grandes villes, où ils peuvent devenir victimes d'exécutions arbitraires.
这些当中有许多人最后流落到城市,沦为街头流浪,有时成为任意处决的受害者。
Il fournit une formation professionnelle aux enfants des rues au Centre Kolab III et à l'orphelinat de Poun Phnom.
该部的两个中心对街头流浪进行职业培训:Kolab第三孤中心和 Poun Phnom孤中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une personne Sdf (parce que madame n'est pas Sdf) tu lui déposeras !
如果你看到一个流浪街头人(因为夫人不是无家人)你就把它给那个人!
A la rue depuis 2 mois, cette maman n'a nulle part où aller.
流浪街头2个,这位妈妈无处去。
Le voilà sans pain sur le pavé avec femme et enfants. L’évêque le fit venir, le gronda doucement, et le nomma suisse de la cathédrale.
他带着女,无衣无食,流浪街头。主教却把他招来,轻轻责备了几句,派他去充当天主堂里持戟士。
Alors comment gérer ces troubles mentaux au coeur des villes, ces personnes souffrant de troubles et qui errent dans les rues?
那么, 如何管理城市中心这些精神障碍,这些患有疾病并在街头流浪人呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释