Produits pour le débitmètre de masse de gaz chaud.
产品为热式气体质流计。
Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.
但在接下几个月旅游流就难说了。”
Les courants d'investissement étranger direct (IED) sont en hausse, y compris dans le sens Sud-Sud.
基本设施服务中的外国直接投资流在增加,包括南南投资的流。
Les recettes de l'entreprise est transparente, non lucratif, est poursuivi par le trafic.
公司的收入是透明的,利润不,追求的是流。
Nous à Tianjin le deuxième plus grand marché de détail, un grand trafic quotidien.
本店位于天津市第二零售市场内,每日客流。
Nous sommes professionnels dans le système de contrôle du trafic, de fournir sur-mesure pour vous.
我们专业于流制系统,为你提供做的方案。
L'analyse de la composition des apports d'aide demeure capitale.
评估援助流的组成仍是首要的。
La crise exerce déjà des pressions à la baisse sur les flux d'aide.
本次危机已给援助流带来下行压力。
L'évolution dépendrait de la structure des échanges et de la réduction des droits.
这取决于具体的贸易流和关税减让。
Le trafic aérien reste extrêmement dense dans les Samoa américaines.
美属萨摩亚的航空客流继续。
Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.
它们是扭转援助流下降趋势的一个路标。
Il en est résulté une baisse du volume total des ressources allouées au développement rural.
总体结果是减少了农村发展的资源总流。
Cet instrument est essentiel pour évaluer avec exactitude les transferts de pétrole dans les oléoducs.
该设备对于准确测管道石油流至关重要。
Les flux sont ensuite devenus très instables.
此后,这些流表现出高的流动性。
L'évolution récente des apports d'aide paraît confirmer ces préoccupations.
援助流最近的发展情况似乎证实了这些担心。
Celle-ci avait entraîné une forte diminution des flux mondiaux d'IED.
这场危机已经导致直接外资全球流急剧下降。
Le volume de l'IED dépasse désormais largement les exportations.
目前,外国直接投资的流远远超过了出口。
Cependant, les flux d'investissement étranger direct restent très faibles.
但是,外国直接投资流已达到最低的水平。
Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.
这个水坝准备用于调节Bekhme水坝释放的水流。
Nous chercherons à les stimuler pour soutenir le développement.
我们将设法增加此类资本的流,以支持发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est d'ailleurs le fleuve avec le plus grand débit au monde.
事实上,它是世界上量最大的。
À ce moment-là, l'afflux sanguin augmente pour que les globules blancs fassent le ménage.
这时,血量增加,白细胞就会干活了。
Ça représente plus de 15% du débit total de l'ensemble des cours d'eau de la planète.
它占世界所有总量的15%以上。
Cette succession de 2 chutes possède un des débits les plus puissants.
这连续的2个瀑布拥有最强大的量之一。
A son embouchure, son débit est de 6 500 m3 par seconde, soit 3 fois plus que celui du Rhin.
它的口量为6500立方米/秒,是莱茵量的3倍。
Si elle permet un renouvellement continu de l’air, son débit demeure faible afin d’éviter toute sensation de courant d’air.
虽然通风使空气得以不断更新,但通风量非常低,以避免感受任何穿堂风。
Plusieurs lignes sont complètement fermées, et sur les autres, uniquement les stations les plus fréquentées restent ouvertes.
好几条线路被彻底关闭了,而在其他线路上,只有客量最多的地铁站依旧开放。
La fréquentation dans nos boutiques est au maximum.
们商店的客量是最大的。
On augmente le débit selon le nombre de courses effectuées.
- 量根据执行的冲程数增加。
Pour eux, le débit doit toujours être haut.
对于他们来说,量必须始终很高。
On a conservé le protocole avec un sens de circulation pour entrer dans le bar.
- 们保持协议与量感进入酒吧。
Près de 70 % du trafic est assuré.
近 70% 的量都投保了。
C'est une plante qui est médicinale, qu'on va utiliser pour tout ce qui est augmentation du débit sanguin, au niveau cérébral.
这是一种药用植物,主要用于增加大脑的血量。
Soit que la RATP ait considéré qu'elles n'avaient pas suffisamment de passages, ou qu'elles étaient trop proches d'autres stations.
要么是因为巴黎公共交通公司(RATP)考虑它们没有足够的客量,要么是因为它们离其他地铁站太近了。
Après, le débit de l'eau sera réduit dans de nombreux quartiers de la métropole.
之后,大都会许多地区的水量将减少。
Et la pollution ? Ca va mieux, la circulation a été réduite aujourd'hui.
污染呢?它正在变得更好,今天量已经减少。
Ce fournisseur constate que la demande a explosé, comme le trafic.
- 该供应商看需求激增,就像量一样。
Avec une consommation d'eau importante et les fortes chaleurs, le débit des sources diminue.
- 随着高耗水量和高温,泉水量减少。
Il affichait, cet après-midi encore, des débits plus faibles que d'habitude.
今天下午,它再次发布了比平时低的量。
Du fait que beaucoup de personnes font du télétravail, il y a moins de circulation.
由于许多人在家工作,因此交通量较小。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释