有奖纠错
| 划词

Interdit de se jeter dans la zone de petite profondeur.

浅水区域禁止跳水。

评价该例句:好评差评指正

Dans les eaux peu profondes, les crevettes se moquent des dragons.

龙游浅水被虾戏.

评价该例句:好评差评指正

Certaines espèces n'habitent les profondeurs qu'à l'âge adulte et peuvent donc être exploitées également en eau peu profonde.

一些鱼种成年后才生活在深水层,但其在浅水和深水层阶段均被捕捞。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de plates-formes flottantes permettrait de produire de l'électricité en eau profonde et donc d'installer les turbines plus loin de la côte.

漂浮平台在非浅水区产生风能,因在离岸较远地方或缺乏浅水水域国家建立风力农场。

评价该例句:好评差评指正

Un échouage dans les couloirs maritimes, très étroits et peu profonds, bloquerait le détroit et il faudrait des semaines pour le dégager.

在非常浅水航道搁浅阻塞海峡,并且能需要数周时间才能清除障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les navires équipés de ce type de filets pratiquaient la pêche dans les eaux peu profondes jusqu'à 20 milles nautiques de la côte.

配备有这种鱼网船只得在距海岸20海里浅水作业。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources se trouvent plus près des côtes, souvent en eau moins profonde, ce qui réduit le coût de la prospection et de l'exploration.

这些资源能位于浅水区,离岸近,减少探矿与勘探费用。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions de Togdheer, Sanaag, Awdal, Hargeisa et Sahil, cinq bassins d'eau et quatre puits peu profonds motorisés ont été remis en état.

在托格代尔、萨纳格、阿瓦达、哈尔格萨和萨希五个州,修复了5个蓄水池和4个机动浅水井。

评价该例句:好评差评指正

Cinq puits peu profonds ont été équipés de moteurs solaires et fournissent à présent des services d'approvisionnement en eau à une population estimée à 10 000 personnes.

浅水井都配置了太阳能马达,现在向大约1万人提供充分供水服务。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes coralliens d'eaux profondes, dont le milieu se caractérise par l'absence de lumière et par une densité de nutriments plus élevée, se développent différemment des coraux d'eaux peu profondes.

深水珊瑚生态系统没有光线,但营养水平较高,其功能有别于浅水珊瑚。

评价该例句:好评差评指正

On le trouve habituellement loin des côtes mais il arrive qu'il fréquente les eaux peu profondes du littoral, notamment près des îles océaniques ou des zones continentales où le plateau est très étroit.

它一般出现于外滨,但有时也出现在内滨浅水区,尤其是在大洋岛屿沿岸或在陆架十分地区。

评价该例句:好评差评指正

Le faible coût d'extraction et la possibilité d'avoir accès facilement aux eaux souterraines par de simples puits de faibles profondeurs ont conduit à une vaste exploitation de ces aquifères pour l'approvisionnement en eau public ou domestique.

通过简易浅水方便地提取地下水,而且费用较低,这已导致使用公用或家庭水井来广泛开发浅含水层情况。

评价该例句:好评差评指正

Les récifs coralliens, que l'on pensait auparavant limités aux eaux chaudes et peu profondes des régions tropicales et sous-tropicales, ont été trouvés dans les eaux sombres, froides et riches en nutriment au large des côtes de 41 pays.

人们一度认为,珊瑚礁都局限于温暖浅水地带,但现在在41个国家沿岸营养物丰富黑暗冷水中发现了珊瑚礁。

评价该例句:好评差评指正

Les espèces benthiques étant adaptées à un environnement moins perturbé ou plus rarement perturbé que les écosystèmes marins moins profonds, elles se caractérisent souvent par un taux de survie élevé chez les adultes et par un faible taux de fécondité.

深水物种所适应环境同浅水系统相比,受到干扰相对较弱或是较少,因,成鱼存活率很高而生育能力则能较低。

评价该例句:好评差评指正

3 L'article premier de la loi dispose que les bancs de pêche entourant l'Islande sont le patrimoine commun de la nation islandaise et que l'attribution de quotas n'ouvre pas droit à une appropriation privative ou une maîtrise irrévocable desdits bancs par des particuliers.

3 《法令》第1条规定:冰岛周围浅水渔场是冰岛国共同财产,分发配额问题并不引起个人对浅水渔场私人所有权或不撤消支配。

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter que le rôle des savoirs traditionnels est limité en ce qui concerne les ressources génétiques marines dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale, car celles-ci sont éloignées des eaux peu profondes, ce qui les rend inaccessibles à des moyens traditionnels.

必须指出是,国家管辖范围海洋遗传资源距离浅水区很远,而且传统方法很难获得,因传统知识在这些资源方面发挥作用有限。

评价该例句:好评差评指正

La pêche à la palangre des espèces pélagiques du Pacifique est une technique de pêche très peu sélective qui utilise des lignes en monofilaments dans les eaux peu profondes des hautes mers sur une zone qui peut s'étendre sur 60 milles et comporter des milliers d'hameçons munis d'appâts.

太平洋中上层延绳捕鱼是一种极其没有选择性捕鱼技术,这种技术是在公海浅水面使用单纤丝绳,绳长达60英里,上面装有数千个装有钓饵鱼钩。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, les navires de pêche industrielle, en particulier les chalutiers, en venant pêcher le long des côtes, mettent en péril le milieu côtier car ils forcent de plus en plus les petits pêcheurs à aller capturer de jeunes poissons dans les eaux peu profondes des zones de frai.

在一些地区,工业渔船,特别是拖网渔船在近岸进行捕捞,迫使个体渔民在日益萎缩浅水区进行捕捞或在沿海繁育区捕捞幼鱼,不仅对个体渔民造成竞争,还对近岸海洋环境造成了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont adopté des mesures afin de restreindre certaines activités de pêche dans les zones relevant de leur compétence, en particulier en interdisant la pêche dans les zones d'alevinage ou pendant la période de frai (Koweït, Maroc) ou encore en interdisant la pêche au chalut dans les eaux peu profondes (Cambodge, Mexique, Qatar).

有些国家采取了管理措施,在国家管辖区域内限制某些捕鱼活动,包括禁止在繁殖地或在产卵期捕鱼活动(科威特、摩洛哥),或禁止在浅水拖网捕鱼(柬埔寨、墨西哥、卡塔尔)。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'hypothèse où, comme suite à un naufrage, des milliers de voitures sombraient dans les eaux peu profondes de l'une des voies de circulation les plus fréquentées du détroit de Malacca et à supposer que l'épave ne puisse pas être rapidement enlevée, il serait alors difficile de contenir les conséquences sur la sécurité de la navigation dans la zone ainsi que l'impact écologique.

在船只失事时,如果数千计汽车沉入马六甲海峡繁忙航道之一浅水区,残骸若不及时清除就会对这个区域内航行安全及环境造成难遏制影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bélemnophobie, bêler, belette, belfast, belfort, Belfortain, belge, belgicisme, belgique, belgite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Place le pied dans un bol d'eau peu profond.

把生菜放在碗里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Coupe les bulbes de poireaux et place-les dans un verre d'eau peu profond.

将韭菜球茎切开,放入杯中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En eaux peu profondes, il est capable de charger à la vitesse de 30 kilomètres par heure.

区,它可以以每小时30公里速度冲锋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les jumeaux Weasley chatouillaient les tentacules d'un calmar géant qui se réchauffait entre deux eaux.

那边,只大鱿鱼躺在温暖里晒太阳, 韦斯莱孪生兄弟和李乔丹正在轻轻拨触须。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quelques instants plus tard, ils entendirent l'ancre tomber dans l'eau et le bruit mat d'une passerelle qu'on abaissait sur le rivage.

片刻之后,他们听见声,只铁锚扔进了里,然后又是啪声,块木板搭在了湖岸上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Depuis novembre dernier, les élèves ont déjà bouturé une centaine de petits coraux en eau peu profonde.

- 自去年 11 月以来,学生们已经在中采集了百个小珊瑚插条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Nous, on est un peu loin des phénomènes qui ont eu lieu à Marseille, où presque 100% des colonies sont mortes sur les faibles profondeurs.

我们离马赛发生现象有点远,那里几乎 100% 蜂群都死在了区。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, glissant sous sa coque et le relevant avec une irrésistible force, il l’a ramené dans des couches moins denses, où il se trouve couché sur le flanc.

然后,这块冰从船身滑下去,以无法抗拒力量把船翻顶起来,推到层里,然后冰块顶在船侧不动了。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Surtout quand vous êtes dans les rivières peu profondes et troubles d'Amérique du Sud, et que vous réalisez que ce n'est pas une petit vipère qui vient vers vous.

特别是当你们在南美洲区、浑浊河流中,你们意识到那不是条向你们冲来小毒蛇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bélinographe, bélinographie, bélite, bélître, belize, Bélizien, beljankite, Bell, belladone, belladonine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接