Les médias s'y sont vivement intéressés et la couverture internationale a été intense.
媒体兴趣浓厚,国际报道密集。
La communautarisation affirmée qu'instituait la Constitution se retrouvait dans le système électoral.
宪法社区色彩浓厚,其表决制度可见一斑。
Les femmes manifestent également un vif intérêt à l'égard des cours de technologie de l'information.
女孩也显示信息技术课程浓厚的兴趣。
Le Secrétariat veut encourager le public à s'intéresser activement à ses activités.
秘书处希望鼓其活动产生浓厚的兴趣。
L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.
开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。
Les filles sont beaucoup plus intéressées aux potentialités interactives de l'Internet.
女孩子因特网的互动潜力表现浓厚的兴趣。
En outre, il faut s'attendre à ce qu'il suscite l'intérêt des médias, tant nationaux qu'internationaux.
此外,预计国内外新闻媒体审判兴趣浓厚。
Les activités et manifestations décrites ici devant reflètent un intérêt accru pour la Convention.
上述活动和事件显示了于《约》的兴趣日益浓厚。
Il s'intéresse en outre beaucoup aux questions liées aux biocarburants.
基金与生物燃料有关的问题也有着浓厚的兴趣。
L'Autriche a offert d'accueillir la manifestation, qui suscite un vif intérêt auprès des autres pays.
奥地利已提主办这一活动,其他国家也表示了浓厚兴趣。
Les produits, l'arôme fort, réel-soleil.
所生产的产品,香味浓厚、真淳。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经支助维多利亚湖倡议表示了浓厚的兴趣。
L'enquête a également révélé un regain d'intérêt pour une représentation hors siège plus dynamique.
这项调查还显示,人们设立更有活力的驻外机构的兴趣日渐浓厚。
Le public s'intéresse de près aux procès.
审判表现浓厚的兴趣。
Les pays de l'Est de la mer Caspienne ont manifesté un vif intérêt pour ces initiatives.
里海东部的国家这些举措表示浓厚的兴趣。
Cette brochure a suscité et suscite encore un grand intérêt dans de nombreux groupes du public.
各界该手册已经并仍然表现浓厚的兴趣。
La délégation française a écouté avec beaucoup d'intérêt les présentations qui viennent de nous être faites.
法国代表团怀着浓厚的兴趣听取了刚才所做的介绍。
La France a une longue histoire.Leurs Universités sont plein de documents éducatifs et elles ont bon ambiance des études.
法国历史悠久,法国的大学教学资料丰富,学习氛围浓厚。
Le Pakistan a réussi à créer une forte culture de la sécurité dans ses activités nucléaires.
巴基斯坦在其核活动中成功地树立了一种浓厚的安全风气。
La plupart des investisseurs témoigne d un grand intérêt à Mayinlay ainsi qu à son développement à l avenir.
多数投资人美意年司表示了浓厚的兴趣,且会密切关注司的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un domaine qui bénéficie du soutien du monde académique.
学术空气浓。
Québec, c'est une ville avec un style beaucoup européen.
魁北克城有种很浓的欧洲。
Cela donne un côté très festif !
使得节日气氛非常浓!
Numéro 2. Vénus a une atmosphère dense et toxique.
金星有浓的有毒大气。
Je vais donc les couper pour qu'il repousse très épais.
所以我要剪眉毛,让它们长得非常浓。
C'est plus comme une purée bien épaisse.
这更像种浓的酱。
Bref, c'est une ambiance très festive.
总之,节日气氛很浓。
Partout, sauf en Normandie, où il y avait de fortes traditions vikings.
除了在诺曼底,那有浓的维京传统。
Elle s’épaississait en haut, mais se dissipait en bas.
它的上层逐渐浓,而下层却消散了。
Voilà regardez, ça commence déjà à épaissir, ça va très vite.
你们看,它开始变得浓了,很快就好。
Ce dernier avait toujours été d'opinions très libérales.
柯塔尔的观向来带有浓的自由主义色彩。
Alors, si vous aimez les sauces un peu plus corsées, vous pouvez mettre plus de Roquefort.
如果你们喜欢浓的酱汁,可以多加罗克福奶酪。
Ça va permettre de relever un tout petit peu cette magnifique vinaigrette
这可以使得香醋的味道更加浓。
Donc c'est clair qu'on est dans l'ambiance assez vite en Novembre.
所以很明显,十月时的诞气氛早已浓。
C'est le propriétaire, passionné d'architecture, qui a réalisé l'endroit de ses propres mains.
老板对建筑有着浓的兴趣,他亲手设计了这。
Cet incident avait paru vivement intéresser Ned Land.
这个意外事件使尼德·兰发生浓兴趣。
Il semblait passionné par la contemplation des ongles de sa main gauche.
他似乎突然对左手的指甲产生了十分浓的兴趣。
Servi en morceau sur des tranches de pain grillé, le goût est assez relevé et épicé.
上桌时切成片且摆在烤面包片上,口味浓辛辣。
Ils auraient dû y réfléchir à deux fois avant de commander cette crème épaisse qui accompagne les desserts.
在下单这种加了浓奶油的甜品之前,他们应该谨慎些。
On va ajouter des choses supplémentaires pour l'agrémenter et en faire quelque chose de plus festif.
我们会在其中添加些额外的东西,使得这个甜品的节日气氛更加浓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释