有奖纠错
| 划词

Le mirage est une illusion.

市蜃楼是一种幻景。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces objectifs risquent donc de demeurer encore longtemps des mirages.

多数目以来可能仍然是市蜃楼

评价该例句:好评差评指正

Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.

要不是它们过去愿意坚决放弃核武器,这项目早已成为市蜃楼

评价该例句:好评差评指正

En un mot, nous ne devons pas laisser la vision d'un nouveau millénaire radieux, source de prospérité, se transformer en un mirage ou un rêve qui ne pouvait pas se réaliser.

简单地来说,决不允许光明和更加繁荣新千年理想变成市蜃楼或无法实现梦想。

评价该例句:好评差评指正

Intitulé Endettement viable: Oasis ou mirage?, ce rapport préconise une annulation de la dette des pays les plus pauvres et une révision des critères de viabilité appliqués par les institutions financières multilatérales pour les rendre compatibles avec la nécessité d'atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

在深入分析基础上,编写了题为“可持续性:沙漠绿洲还是市蜃楼报告,要求注销最贫穷国家,审查多边金融机构可持续性准,使其符合实现千年发展目要求。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, pour que la Cour pénale internationale fonctionne comme elle le doit dans toutes les régions du monde, elle exhorte les pays qui peuvent le faire à prêter leur concours juridique et technique et à aider les pays en développement à développer leurs capacités dans ce domaine car, sans cet appui décisif, l'incorporation des fonctions de la Cour dans les ordres juridiques nationaux de ces pays restera un mirage.

同时,为了国际刑事法院能够在世界各地行使职能,呼吁有能力提供援助国家提供法律与技术支持,并为推动和加强提高发展中国家能力做出贡献,因为,如果不提供实质性援助,国际刑事法院进入发展中国家法律体制无疑只是一场市蜃楼

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斜方钠铌矿, 斜方硼镁锰矿, 斜方硼砂, 斜方砷, 斜方砷钴矿, 斜方砷镍矿, 斜方砷铁矿, 斜方砷铜矿, 斜方水锰矿, 斜方水硼镁石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

彩视频短片合集

C'est vraiment des mirages en fait on appelle ça des mirages gravitationnelle d'ailleurs ou des lentilles gravitationnelles.

真的是海市蜃楼,事实上,我们称之为引力海市蜃楼或引力透镜。

评价该例句:好评差评指正
TV5每频版)2019年合集

Dans ces conditions, l’indépendance énergétique reste un mirage.

情况下,能源独立仍然是海市蜃楼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Mais cet argument n'est qu'un mirage.

说法只是海市蜃楼

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

D’abord, il m’a semblé que je connaissais cette musique, et plus tard en y réfléchissant, j’ai compris d'où venait ce mirage.

起初,在我看来,我知道乐,后来想了想,我明白了海市蜃楼从何而来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les châteaux en Espagne sur son sort à venir avaient à lutter avec le souvenir encore présent des vingt-quatre heures qu’il venait de passer à Verrières.

他刚刚在维里埃度过的二十四个钟头还历历在目,正在和他建筑在未来命运上的海市蜃楼进行搏斗。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

C'est une sorte de mirage alors du coup, ils vont plonger sans hésiter et sans faire exprès et du coup terminer comme ces cadavres d'animaux.

是一海市蜃楼,突然之间,他们会毫不犹豫地潜水,而不是故意样做,突然像些动物尸体一样结束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斜钙沸石, 斜杆, 斜高, 斜锆石, 斜拱, 斜沟, 斜沟漏斗, 斜挂在肩上的枪, 斜管虫属, 斜硅钙石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接