有奖纠错
| 划词

L'Etoile est la lumière qui guide le marin et le dirige sur le bon cap.

星星是指引水手驶向的光明。

评价该例句:好评差评指正

La ville n'est pas rien qu'un port de mer.

这座城市不仅仅是一个

评价该例句:好评差评指正

L’arrivée me plait, il y a des bateaux partout.C’est au moins un vrai port.

船到目的地. 这里停泊着好多船,是个真正的

评价该例句:好评差评指正

Le port et l'aéroport de Mogadishu restent fermés.

摩加迪沙机场仍然关闭。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, la construction du port maritime va commencer immédiatement.

第五,的建设将立即开始。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont détruit les ponts, les ports maritimes et les quartiers résidentiels.

他们摧毁桥梁、居民区。

评价该例句:好评差评指正

Le port de Djibouti est le principal port de mer de la corne de l'Afrique.

吉布提是非洲角的一个主要

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de sécurité dans les aéroports et les ports sont-ils régulièrement réexaminés?

是否在机场行定期安全审计?

评价该例句:好评差评指正

Une carte d'accès temporaire ou permanente est nécessaire pour accéder au port.

需要具临时或永久

评价该例句:好评差评指正

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个特尔拥有三分一的股份。

评价该例句:好评差评指正

On s'est assuré de la conformité 2000 des installations portuaires, aériennes et ferroviaires.

、机场铁路都经过检查,确保Y2K就绪。

评价该例句:好评差评指正

Les ports de Lattaquié et de Haïfa sont utilisés pour les expéditions par voie maritime.

拉塔基亚为部队的

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale sont relativement bien dotées de ports maritimes.

西非中非的数量较多,这是一个优势。

评价该例句:好评差评指正

Contrôle des secteurs à Mogadishu nord, y compris l'aéroport et le port de Jezira.

控制摩加迪沙北部地区,包括杰齐拉的机场

评价该例句:好评差评指正

Le système est en cours d'achèvement et sera installé dans d'autres ports maritimes à l'avenir.

这套系统现在已经完成,以后也将在其他设置。

评价该例句:好评差评指正

Kismayo, le port principal du Sud, a été le théâtre de tensions interclaniques.

南部主要城市基斯马尤现部族内紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.

该岛的岸线崎岖不平,没有全天候

评价该例句:好评差评指正

Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.

该岛的岸线崎岖不平,没有全天候

评价该例句:好评差评指正

À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.

位于波斯湾的伊朗位于地中的土耳其口。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux ports maritimes de Somalie sont Berbera, Bossaso, El Ma'an, Kismaayo et Marka.

索马里的主要有伯贝拉、博沙索、马安、基斯马尤以及马尔

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hématome rétroplacentaire, hématomètre, Hematomonas, hématomycose, hématomyélie, hématonéphrose, hématopelvis, hématophage, hématophanite, hématoplastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment ! dit Athos, dans un port de mer ils n’ont pas de poisson ?

“怎么!”阿托斯说,“靠在海港,他们难道没有鱼?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle le regarda, mais il contemplait obstinément, par la fenêtre, un matin magnifique qui se levait sur le port.

她看看他,他却固执地在窗口出神地,观赏海港壮丽的晨景。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Port-Famine, s’écria le Français, assailli de toutes parts, ce port célèbre dans les fastes géographiques !

“饥饿港,”那法国人叫起来,他感到各方面都在围攻他,要他转念头,“这海港,许多地理书把它说得天花乱坠,太著名了!”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En quelques années, le génie colonisateur de la Grande-Bretagne y avait fondé une ville importante et créé un port, le port Victoria.

没用年英国以其殖民者的才能就把这里建成了城市和海港——维多利亚港。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De l'autre côté, par-dessus quelques rues et le port invisible, le regard plongeait sur un horizon où le ciel et la mer se mêlaient dans une palpitation indistincte.

望过去,光越过街和看不见的海港,可以远眺那海天色、波光隐约的地平线。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On entendait à peine le bruit du ressac. Sans doute, ce côté du promontoire formait une anse semi-circulaire, que sa pointe aiguë protégeait contre les ondulations du large.

乎听不到拍岸的波涛声。海角的这面显然形成了个半圆形的海港,海里的浪花掩盖着海角的尖端。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il n’avait ni mangé, ni dormi depuis trente-six heures. Le tribunal maritime le condamna pour ce délit à une prolongation de trois ans, ce qui lui fit huit ans.

三十六个钟头以来他没有吃也没有睡。海港法庭对他这次过失,判决延长拘禁期三年,共是八年。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Notre projet, capitaine, dit alors Cyrus Smith, serait d’en doter les États-Unis et d’y fonder pour notre marine une relâche qui serait heureusement située dans cette portion du Pacifique.

“船长,”赛勒斯-史密斯插嘴说,“我们打算把它合并到美国,因为它在太平洋里的位置非常有利,我们要把它开辟成海港。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le capitaine Nemo avait alors soixante ans. Quand il fut seul, il parvint à ramener son Nautilus vers un des ports sous-marins qui lui servaient quelquefois de points de relâche.

这时候他已经六十岁了。虽然无依无靠,但他还是把诺第留斯号开进了个海底的石洞,过去他常常把这样的石洞当作停泊船只的海港

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De rapides courants entraînaient tous ces gaz en diffusion, et les torrents laviques glissaient jusqu’au bas de la montagne, comme les déjections du Vésuve sur un autre Torre del Greco.

迅速的海流把所有这些混和的气体都卷下去,火石的急流直就滚到山脚底下,像维苏威火山喷出的东西倒在个多列·德尔·格里哥海港中那样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le monument aux morts d'Oran se trouve sur le seul endroit d'où l'on peut apercevoir la mer, une sorte de promenade longeant, sur une assez courte distance, les falaises qui dominent le port.

阿赫兰的亡人纪念碑坐落在惟能看到海的地方,那是个沿着悬崖散步的去处,距俯临海港的悬崖不远。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Il a souligné que la bataille actuelle ne pouvait pas prendre fin sans que le blocus imposé à Gaza soit levé afin de permettre aux Palestiniens de construire un port maritime à Gaza.

他强调,如果不解除对加沙的封锁,使巴勒斯坦人能够在加沙建造海港前的战斗就不可能结束。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Enfin, pour ceux qui ont vraiment du temps devant eux, la compagnie maritime CMA-CGM propose d'embarquer sur ses cargos et de faire le tour de la planète, au fil des 403 ports et des 150 pays desservis.

最后,针对时间十分充裕的人,法国达飞海运集团邀请你乘坐他们的货船环游世界,经过403个海港,到达150个国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hématose, hématospermie, hématostibite, hématotoxicose, hématotympan, hématoxyle, hématoxyline, hématozoaire, hématurie, hématurriecontinue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接